انجیل به قلم مرقس فصل 2: تفاوت میان نسخهها
صفحهای تازه حاوی «{{صفحه_کتاب_مقدس}}» ایجاد کرد |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{صفحه_کتاب_مقدس}} | {{صفحه_کتاب_مقدس}} | ||
==انجیل به قلم مرقس فصل ۲== | |||
{| class="wikitable" style="width:100%; border:1px solid #ccc; font-size:15px; line-height:1.6; background:#fff;" | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و بعد از چندی، باز وارد [[کفرناحوم]] شده، چون شهرت یافت که در خانه است، | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
بی درنگ جمعی ازدحام نمودند بقسمی که بیرون در نیز گنجایش نداشت و برای ایشان کلام را بیان میکرد. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۳ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
که ناگاه بعضی نزد وی آمده مفلوجی را به دست چهار نفر برداشته، آوردند. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۴ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و چون به سبب جمعیت نتوانستند نزد او برسند، طاق جایی را که او بود باز کرده و شکافته، تختی را که مفلوج بر آن خوابیده بود، به زیر هشتند. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۵ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
[[عیسی]] چون ایمان ایشان را دید، مفلوج را گفت: «ای فرزند، [[گناه|گناهان]] تو آمرزیده شد.» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۶ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
لیکن بعضی از [[کاتبان]] که در آنجا نشسته بودند، در دل خود تفکر نمودند | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۷ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
که «چرا این شخص چنین کفر میگوید؟ غیر از [[یهوه|خدای واحد]]، کیست که بتواند [[گناه|گناهان]] را بیامرزد؟» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۸ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
در ساعت [[عیسی]] در [[روح]] خود ادراک نموده که با خود چنین فکر میکنند، بدیشان گفت: «از بهر چه این خیالات را به خاطر خود راه میدهید؟ | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۹ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
کدام سهلتر است؟ مفلوج را گفتن [[گناه|گناهان]] تو آمرزیده شد؟ یا گفتن برخیز و بستر خود را برداشته بخرام؟ | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۰ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
لیکن تا بدانید که [[پسر انسان]] را استطاعت آمرزیدن [[گناه|گناهان]] بر روی زمین هست...» مفلوج را گفت: | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۱ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
«تو را میگویم برخیز و بستر خود را برداشته، به خانه خود برو!» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۲ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
او برخاست و بی تأمل بستر خود را برداشته، پیش روی همه روانه شد بطوری که همه حیران شده، [[خداوند|خدا]] را تمجید نموده، گفتند: «مثل این امر هرگز ندیده بودیم!» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۳ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و باز به کناره دریا رفت و تمام آن گروه نزد او آمدند و ایشان را تعلیم میداد. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۴ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و هنگامی که میرفت [[لاوی |لاوی ابن حلفی]] را بر باجگاه نشسته دید. بدو گفت: «از عقب من بیا!» پس برخاسته، در عقب وی شتافت. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۵ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و وقتی که او در خانه وی نشسته بود، بسیاری از [[باجگیر|باجگیران]] و [[گناه|گناهکاران]] با [[عیسی]] و [[شاگردان|شاگردانش]] نشستند زیرا بسیار بودند و پیروی او میکردند. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۶ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و چون [[کاتبان]] و [[فریسیان]] او را دیدند که با [[باجگیر|باجگیران]] و [[گناه|گناهکاران]] میخورد، به [[شاگردان]] او گفتند: «چرا با [[باجگیر|باجگیران]] و [[گناه|گناهکاران]] اکل و شرب مینماید؟» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۷ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
[[عیسی]] چون این را شنید، بدیشان گفت: «تندرستان احتیاج به طبیب ندارند بلکه مریضان. و من نیامدم تا عادلان را بلکه تا [[گناه|گناهکاران]] را به [[توبه]] دعوت کنم.» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۸ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و شاگردان [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] و [[فریسیان]] [[روزه]] میداشتند. پس آمده، بدو گفتند: «چون است که شاگردان [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] و [[فریسیان]] [[روزه]] میدارند و [[شاگردان]] تو [[روزه]] نمیدارند؟» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۱۹ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
[[عیسی]] بدیشان گفت: «آیا ممکن است پسران خانه عروسی مادامی که داماد با ایشان است [[روزه]] بدارند؟ زمانی که داماد را با خود دارند، نمیتوانند [[روزه]] دارند. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۰ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
لیکن ایامی میآید که داماد از ایشان گرفته شود. در آن ایام [[روزه]] خواهند داشت. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۱ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و هیچ کس بر جامه کهنه، پارهای از پارچه نو وصله نمیکند، والا آن وصله نو از آن کهنه جدا میگردد و دریدگی بدتر میشود. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۲ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و کسی [[شراب]] نو را در مشکهای کهنه نمیریزد وگرنه آن [[شراب]] نو مشکها را بِدَرد و [[شراب]] ریخته، مشکها تلف میگردد. بلکه [[شراب]] نو را در مشکهای نو باید ریخت.» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۳ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و چنـان افتـاد که روز [[سبت|سَبَّتی]] از میان مزرعهها میگذشت و [[شاگردان|شاگردانش]] هنگامی که میرفتنـد، به چیـدن خوشهها شروع کردنـد. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۴ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
[[فریسیان]] بـدو گفتنـد: «اینک چـرا در روز [[سبت|سَبَّت]] مرتکب عملی میباشند که روا نیست؟» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۵ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
او بدیشـان گفت: «مگـر هرگـز نخواندهاید کـه [[داوود|داود]] چه کرد چون او و رفقایش محتاج و گرسنـه بودنـد؟ | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۶ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
چگونه در ایـام [[ابیاتار|اَبیاتار]] [[سران کاهنان|رئیـس کهنـه]] به خانـه [[خداوند|خـدا]] درآمـده، نـان تَقْدِمِـه را خـورد که خوردن آن جز به [[کاهن|کاهنان]] روا نیست و به رفقای خـود نیـز داد؟» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۷ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
و بدیشـان گفت: «[[سبت]] بجهت انسان مقرر شد نه انسان برای [[سبت|سَبَّت]]. | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|- | |||
! style="background:#4a90e2; color:#fff; padding:8px; text-align:center;" | آیه ۲۸ | |||
|- | |||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | |||
بنابراین [[پسر انسان]] مالک [[سبت|سَبَّت]] نیز هست.» | |||
<br /><br /> | |||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | |||
....... | |||
|-} |
نسخهٔ کنونی تا ۱ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۰:۰۱
انجیل به قلم مرقس فصل ۲
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : و بعد از چندی، باز وارد کفرناحوم شده، چون شهرت یافت که در خانه است،
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : بی درنگ جمعی ازدحام نمودند بقسمی که بیرون در نیز گنجایش نداشت و برای ایشان کلام را بیان میکرد.
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : که ناگاه بعضی نزد وی آمده مفلوجی را به دست چهار نفر برداشته، آوردند.
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : و چون به سبب جمعیت نتوانستند نزد او برسند، طاق جایی را که او بود باز کرده و شکافته، تختی را که مفلوج بر آن خوابیده بود، به زیر هشتند.
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : عیسی چون ایمان ایشان را دید، مفلوج را گفت: «ای فرزند، گناهان تو آمرزیده شد.»
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : لیکن بعضی از کاتبان که در آنجا نشسته بودند، در دل خود تفکر نمودند
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : که «چرا این شخص چنین کفر میگوید؟ غیر از خدای واحد، کیست که بتواند گناهان را بیامرزد؟»
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : در ساعت عیسی در روح خود ادراک نموده که با خود چنین فکر میکنند، بدیشان گفت: «از بهر چه این خیالات را به خاطر خود راه میدهید؟
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : کدام سهلتر است؟ مفلوج را گفتن گناهان تو آمرزیده شد؟ یا گفتن برخیز و بستر خود را برداشته بخرام؟
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : لیکن تا بدانید که پسر انسان را استطاعت آمرزیدن گناهان بر روی زمین هست...» مفلوج را گفت:
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : «تو را میگویم برخیز و بستر خود را برداشته، به خانه خود برو!»
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : او برخاست و بی تأمل بستر خود را برداشته، پیش روی همه روانه شد بطوری که همه حیران شده، خدا را تمجید نموده، گفتند: «مثل این امر هرگز ندیده بودیم!»
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : و باز به کناره دریا رفت و تمام آن گروه نزد او آمدند و ایشان را تعلیم میداد.
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : و هنگامی که میرفت لاوی ابن حلفی را بر باجگاه نشسته دید. بدو گفت: «از عقب من بیا!» پس برخاسته، در عقب وی شتافت.
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : و وقتی که او در خانه وی نشسته بود، بسیاری از باجگیران و گناهکاران با عیسی و شاگردانش نشستند زیرا بسیار بودند و پیروی او میکردند.
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : و چون کاتبان و فریسیان او را دیدند که با باجگیران و گناهکاران میخورد، به شاگردان او گفتند: «چرا با باجگیران و گناهکاران اکل و شرب مینماید؟»
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : عیسی چون این را شنید، بدیشان گفت: «تندرستان احتیاج به طبیب ندارند بلکه مریضان. و من نیامدم تا عادلان را بلکه تا گناهکاران را به توبه دعوت کنم.»
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : و شاگردان یحیی و فریسیان روزه میداشتند. پس آمده، بدو گفتند: «چون است که شاگردان یحیی و فریسیان روزه میدارند و شاگردان تو روزه نمیدارند؟»
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : عیسی بدیشان گفت: «آیا ممکن است پسران خانه عروسی مادامی که داماد با ایشان است روزه بدارند؟ زمانی که داماد را با خود دارند، نمیتوانند روزه دارند.
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : لیکن ایامی میآید که داماد از ایشان گرفته شود. در آن ایام روزه خواهند داشت.
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : و هیچ کس بر جامه کهنه، پارهای از پارچه نو وصله نمیکند، والا آن وصله نو از آن کهنه جدا میگردد و دریدگی بدتر میشود.
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : و کسی شراب نو را در مشکهای کهنه نمیریزد وگرنه آن شراب نو مشکها را بِدَرد و شراب ریخته، مشکها تلف میگردد. بلکه شراب نو را در مشکهای نو باید ریخت.»
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : و چنـان افتـاد که روز سَبَّتی از میان مزرعهها میگذشت و شاگردانش هنگامی که میرفتنـد، به چیـدن خوشهها شروع کردنـد.
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : فریسیان بـدو گفتنـد: «اینک چـرا در روز سَبَّت مرتکب عملی میباشند که روا نیست؟»
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : او بدیشـان گفت: «مگـر هرگـز نخواندهاید کـه داود چه کرد چون او و رفقایش محتاج و گرسنـه بودنـد؟
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : چگونه در ایـام اَبیاتار رئیـس کهنـه به خانـه خـدا درآمـده، نـان تَقْدِمِـه را خـورد که خوردن آن جز به کاهنان روا نیست و به رفقای خـود نیـز داد؟»
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : و بدیشـان گفت: «سبت بجهت انسان مقرر شد نه انسان برای سَبَّت.
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : بنابراین پسر انسان مالک سَبَّت نیز هست.»
|