پرش به محتوا

انجیل به قلم متی فصل 1

از دانشنامه کتاب مقدس

انجیل به قلم متی فصل ۱

آیه ۱
ترجمه قدیم :

کتاب نسب‌نامه‌ی عیسی ، مسیح‌ بن‌ داود‌ بن‌ ابراهیم

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
تبار نامه یِشوع ماشیح، زاده داوید زاده آوراهام

آیه ۲
ترجمه قدیم :

ابراهیم اسحاق را آورد، و اسحاق یعقوب را آورد، و یعقوب یهودا و برادران او را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
آوراهام ییتسحاک را آورد، ییتسحاک یاعاکو را آورد و یاعاکو یهودا و برادرانش را آورد

آیه ۳
ترجمه قدیم :

و یهودا، فارَص و زارَح را از تامار آورد، و فارَص، حَصْرون را آورد، و حَصْرون ، اَرام را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
و یهودا پَرتس و زِراخ را از تامار آورد و پَرتس حَصرون را آورد و حَصرون رام را آورد

آیه ۴
ترجمه قدیم :

و اَرام، عَمِّیناداب را آورد، و عَمِّیناداب ، نَحشون را آورد، و نَحشون ، شَلْمون را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۵
ترجمه قدیم :

و شَلْمون ، بوعَز را از راحاب آورد، و بوعَز ، عوبید را از راعوت آورد، و عوبید، یَسّا را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۶
ترجمه قدیم :

و یَسّا داود پادشاه را آورد، و داود پادشاه، سلیمان را از زن اوریّا آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۷
ترجمه قدیم :

و سلیمان، رَحَبْعام را آورد، و رَحَبْعام ، اَبِیَّا را آورد، و اَبِیَّا ، آسا را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۸
ترجمه قدیم :

و آسا، یَهوشافاط را آورد، و یَهوشافاط ، یورام را آورد، و یورام، عُزیّا را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۹
ترجمه قدیم :

و عُزیّا ، یوتام را آورد، و یوتام، اَحاز را آورد، و اَحاز، حِزْقیَّا را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۰
ترجمه قدیم :

و حِزْقیَّا ، مَنَسّی را آورد، و مَنَسّی، آمون را آورد، و آمون ، یوشیّا را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۱
ترجمه قدیم :

و یوشیّا ، یَکُنیا و برادرانش را در زمان جلای بابِل آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۲
ترجمه قدیم :

و بعد از جلای بابل، یَکُنیا ، سَأَلْتیئیل را آورد، و سَأَلْتیئیل ، زَرُوبابِل را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۳
ترجمه قدیم :

زَرُوبابِل ، اَبیهود را آورد، و اَبیهود ، ایلیاقیم را آورد، و ایلیاقیم ، عازور را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۴
ترجمه قدیم :

و عازور ، صادوق را آورد، و صادوق ، یاکین را آورد، و یاکین ، ایلَیهُود را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۵
ترجمه قدیم :

و ایلیهود، ایلعازَر را آورد، و ایلعازَر، مَتّان را آورد، و مَتّان ، یعقوب را آورد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۶
ترجمه قدیم :

و یعقوب، یوسف شوهر مریم را آورد که عیسی مُسمّی به مسیح از او متولّد شد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۷
ترجمه قدیم :

پس تمام طبقات، از ابراهیم تا داود چهارده طبقه است، و از داود تا جلای بابِل چهارده طبقه و از جلای بابِل تا مسیح چهارده طبقه

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۸
ترجمه قدیم :

امّا ولادت عیسی مسیح چنین بود که چون مادرش مریم به یوسف نامزد شده، بود، قبل از آنکه با هم آیند، او را از روح‌القدس حامله یافتند

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۹
ترجمه قدیم :

و شوهرش یوسف، چون‌که مرد صالح بود، و نخواست او را عبرت نماید، پس اراده نمود، او را به پنهانی ر‌ها کند

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۰
ترجمه قدیم :

امّا چون او در این چیزها تفکّر می‌کرد، ناگاه فرشته‌ی خداوند در خواب بر وی ظاهر شده، گفت، ای یوسف پسر داود، از گرفتن زن خویش مریم مترس، زیراکه آنچه در وی قرار گرفته است، از روح‌القدس است

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۱
ترجمه قدیم :

و او پسری خواهد زایید و نام او را عیسی خواهی نهاد، زیراکه او امّت خویش را از گنا‌هانشان خواهد ر‌هانید

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۲
ترجمه قدیم :

و این همه برای آن واقع شد تا کلامی که خداوند به زبان نبی گفته بود، تمام گردد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۳
ترجمه قدیم :

که اینک، باکره آبستن شده، پسری خواهد زایید و نام او را عمّانوئیل خواهند خواند که تفسیرش این است، خدا با ما

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۴
ترجمه قدیم :

پس چون یوسف از خواب بیدار شد، چنان‌که فرشته‌ی خداوند بدو امر کرده بود به عمل آورد، و زن خویش را گرفت

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۵
ترجمه قدیم :

و تا پسر نخستین خود را نزایید، او را نشناخت؛ و او را عیسی نام نهاد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......