انجیل به قلم لوقا فصل 9: تفاوت میان نسخهها
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پـس دوازده شاگـرد خـود را طلبیـده، به ایشان قوت و قدرت بر جمیع دیوها و شفا دادن امراض عطا فرمود. | پـس دوازده شاگـرد خـود را طلبیـده، به ایشان قوت و قدرت بر جمیع [[دیو|دیوها]] و [[شفا]] دادن امراض عطا فرمود. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و ایشان را فرستاد تا به ملکوت خدا موعظه کنند و مریضان را صحت بخشند. | و ایشان را فرستاد تا به [[پادشاهی آسمان|ملکوت خدا]] موعظه کنند و مریضان را صحت بخشند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما هیرودیس تیترارک، چون خبر تمام این وقایع را شنید، مضطرب شد زیرا بعضی میگفتند که یحیی از مردگان برخاسته است، | اما [[هیرودیس آنتیپاس|هیرودیس]] تیترارک، چون خبر تمام این وقایع را شنید، مضطرب شد زیرا بعضی میگفتند که [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] از مردگان برخاسته است، | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۶۴: | خط ۶۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و بعضی که الیاس ظاهر شده و دیگران، که یکی از انبیای پیشین برخاسته است. | و بعضی که [[الیاس نبی|الیاس]] ظاهر شده و دیگران، که یکی از انبیای پیشین برخاسته است. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۷۲: | خط ۷۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما هیرودیس گفت «سر یحیی را از تنش من جدا کردم. ولی این کیست که درباره او چنین خبر میشنوم؟» و طالب ملاقات وی میبود. | اما [[هیرودیس آنتیپاس|هیرودیس]] گفت «سر [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] را از تنش من جدا کردم. ولی این کیست که درباره او چنین خبر میشنوم؟» و طالب ملاقات وی میبود. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۸۸: | خط ۸۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما گروهی بسیار اطلاع یافته، در عقب وی شتافتند. پس ایشان را پذیرفته، ایشان را از ملکوت خدا اعلام مینمود و هر که احتیاج به معالجه میداشت، صحت میبخشید. | اما گروهی بسیار اطلاع یافته، در عقب وی شتافتند. پس ایشان را پذیرفته، ایشان را از [[پادشاهی آسمان|ملکوت خدا]] اعلام مینمود و هر که احتیاج به معالجه میداشت، صحت میبخشید. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۹۶: | خط ۹۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون روز رو به زوال نهاد، آن دوازده نزد وی آمده، گفتند: «مردم را مرخص فرما تا به دهات و اراضی این حوالی رفته، منزل و خوراک برای خویشتن پیدا نمایند، زیرا که در اینجا در صحرا میباشیم.» | و چون روز رو به زوال نهاد، آن دوازده نزد وی آمده، گفتند: «مردم را مرخص فرما تا به دهات و اراضی این حوالی رفته، منزل و خوراک برای خویشتن پیدا نمایند، زیرا که در اینجا در [[بیابان |صحرا]] میباشیم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۱۲: | خط ۱۱۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
زیرا قریب به پنجهزار مرد بودند. پس به شاگردان خود گفت که ایشان را پنجاه پنجاه، دسته دسته، بنشانند. | زیرا قریب به پنجهزار مرد بودند. پس به [[شاگردان]] خود گفت که ایشان را پنجاه پنجاه، دسته دسته، بنشانند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۲۸: | خط ۱۲۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس آن پنج نان و دو ماهی را گرفته، به سوی آسمان نگریست و آنها را برکت داده، پاره نمود و به شاگردان خود داد تا پیش مردم گذارند. | پس آن پنج نان و دو ماهی را گرفته، به سوی آسمان نگریست و آنها را [[برکت]] داده، پاره نمود و به [[شاگردان]] خود داد تا پیش مردم گذارند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۴۴: | خط ۱۴۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و هنگامی که او به تنهایی دعا میکرد و شاگردانش همراه او بودند، از ایشان پرسیده، گفت: «مردم مرا که میدانند؟» | و هنگامی که او به تنهایی [[دعا]] میکرد و [[شاگردان|شاگردانش]] همراه او بودند، از ایشان پرسیده، گفت: «مردم مرا که میدانند؟» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۵۲: | خط ۱۵۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
در جواب گفتند: | در جواب گفتند: «[[یحیی تعمید دهنده]] و بعضی [[الیاس نبی|الیاس]] و دیگران میگویند که یکی از انبیای پیشین برخاسته است.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۶۰: | خط ۱۶۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
بدیشان گفت: «شما مرا که میدانیـد؟» پطـرس در جواب گفت: | بدیشان گفت: «شما مرا که میدانیـد؟» [[پطرس|پطـرس]] در جواب گفت: «[[مسیح]] خدا.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۷۶: | خط ۱۷۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و گفت: «لازم است که پسر انسان زحمت بسیار بیند و از مشایخ و روسای کهنه و کاتبان رد شده، کشته شود و روز سوم برخیزد.» | و گفت: «لازم است که [[پسر انسان]] زحمت بسیار بیند و از [[سران کاهنان|مشایخ]] و [[سران کاهنان|روسای کهنه]] و [[کاتبان]] رد شده، کشته شود و روز سوم برخیزد.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۸۴: | خط ۱۸۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس به همه گفت: «اگر کسی بخواهد مرا پیروی کند میباید نفس خود را انکار نموده، صلیب خود را هر روزه بردارد و مرا متابعت کند. | پس به همه گفت: «اگر کسی بخواهد مرا پیروی کند میباید نفس خود را انکار نموده، [[صلیب]] خود را هر روزه بردارد و مرا متابعت کند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۰۸: | خط ۲۰۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
زیرا هر که از من و کلام من عار دارد، پسر انسان نیز وقتی که در جلال خود و جلال پدر و ملائکه مقدسه آید، از او عار خواهد داشت. | زیرا هر که از من و کلام من عار دارد، [[پسر انسان]] نیز وقتی که در جلال خود و جلال پدر و ملائکه مقدسه آید، از او عار خواهد داشت. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۱۶: | خط ۲۱۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
لیکن هرآینه به شما میگویم که بعضی از حاضرین در اینجا هستند که تا ملکوت خدا را نبینند ذائقه موت را نخواهند چشید.» | لیکن هرآینه به شما میگویم که بعضی از حاضرین در اینجا هستند که تا [[پادشاهی آسمان|ملکوت خدا]] را نبینند ذائقه موت را نخواهند چشید.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۲۴: | خط ۲۲۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و از این کلام قریب به هشت روز گذشته بود که پطرس و یوحنا و یعقوب را برداشته، بر فراز کوهی برآمد تا دعا کند. | و از این کلام قریب به هشت روز گذشته بود که [[پطرس]] و [[یوحنا رسول|یوحنا]] و [[یعقوب پسر زبدی|یعقوب]] را برداشته، بر فراز کوهی برآمد تا [[دعا]] کند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۳۲: | خط ۲۳۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون دعا میکرد، هیأت چهره او متبدل گشت و لباس او سفید و درخشان شد. | و چون [[دعا]] میکرد، هیأت چهره او متبدل گشت و لباس او سفید و درخشان شد. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۴۰: | خط ۲۴۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
که ناگاه دو مرد یعنی موسی و الیاس با وی ملاقات کردند. | که ناگاه دو مرد یعنی [[موسی]] و [[الیاس نبی|الیاس]] با وی ملاقات کردند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۴۸: | خط ۲۴۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و به هیأت جلالی ظاهر شده، درباره رحلت او که میبایست به زودی در اورشلیم واقع شود، گفتگو میکردند. | و به هیأت جلالی ظاهر شده، درباره رحلت او که میبایست به زودی در [[اورشلیم]] واقع شود، گفتگو میکردند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۶۴: | خط ۲۶۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون آن دو نفر از او جدا میشدند، پطرس به عیسی گفت که «ای استاد، بودن ما در اینجا خوب است. پس سه سایبان بسازیم یکی برای تو و یکی برای موسی و دیگری برای الیاس.» زیرا که نمیدانست چه میگفت. | و چون آن دو نفر از او جدا میشدند، [[پطرس]] به [[عیسی]] گفت که «ای استاد، بودن ما در اینجا خوب است. پس سه سایبان بسازیم یکی برای تو و یکی برای [[موسی]] و دیگری برای [[الیاس نبی|الیاس]].» زیرا که نمیدانست چه میگفت. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۸۸: | خط ۲۸۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون این آواز رسید، عیسی را تنها یافتند و ایشان ساکت ماندند و از آنچه دیده بودند، هیچ کس را در آن ایام خبر ندادند. | و چون این آواز رسید، [[عیسی]] را تنها یافتند و ایشان ساکت ماندند و از آنچه دیده بودند، هیچ کس را در آن ایام خبر ندادند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۱۲: | خط ۳۱۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
که ناگاه روحی او را میگیرد و دفعه صیحه میزند و کف کرده مصروع میشود و او را فشرده، به دشواری رها میکند. | که ناگاه [[دیو|روحی]] او را میگیرد و دفعه صیحه میزند و کف کرده مصروع میشود و او را فشرده، به دشواری رها میکند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۲۰: | خط ۳۲۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و از شاگردانت درخواست کردم که او را بیرون کنند نتوانستند.» | و از [[شاگردان|شاگردانت]] درخواست کردم که او را بیرون کنند نتوانستند.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۲۸: | خط ۳۲۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی در جواب گفت: «ای فرقه بی ایمان کج روش، تا کی با شما باشم و متحمل شما گردم؟ پسر خود را اینجا بیاور!» | [[عیسی]] در جواب گفت: «ای فرقه بی [[ایمان]] کج روش، تا کی با شما باشم و متحمل شما گردم؟ پسر خود را اینجا بیاور!» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۳۶: | خط ۳۳۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون او میآمد، دیو او را دریـده، مصروع نمـود. اما عیسـی آن روح خبیث را نهیب داده، طفل را شفـا بخشیـد و به پدرش سپـرد. | و چون او میآمد، [[دیو]] او را دریـده، مصروع نمـود. اما [[عیسی|عیسـی]] آن [[دیو|روح خبیث]] را نهیب داده، طفل را [[شفا|شفـا]] بخشیـد و به پدرش سپـرد. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۴۴: | خط ۳۴۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و همـه از بزرگـی خـدا متحیر شدنـد و وقتـی که همـه از تمـام اعمال عیسـی متعجـب شدند، به شاگـردان خود گفـت: | و همـه از بزرگـی خـدا متحیر شدنـد و وقتـی که همـه از تمـام اعمال [[عیسی|عیسـی]] متعجـب شدند، به [[شاگردان|شاگـردان]] خود گفـت: | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۵۲: | خط ۳۵۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
«این سخنان را در گوشهای خود فرا گیرید زیرا که پسر انسان به دستهای مردم تسلیم خواهد شد.» | «این سخنان را در گوشهای خود فرا گیرید زیرا که [[پسر انسان]] به دستهای مردم تسلیم خواهد شد.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۷۶: | خط ۳۷۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی خیال دل ایشان را ملتفت شده، طفلی بگرفت و او را نزد خود بر پا داشت | [[عیسی]] خیال دل ایشان را ملتفت شده، طفلی بگرفت و او را نزد خود بر پا داشت | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۹۲: | خط ۳۹۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
یوحنا جواب داده گفت: «ای استاد شخصی را دیدیم که به نام تو دیوها را اخراج میکند و او را منع نمودیم، از آن رو که پیروی ما نمیکند.» | [[یوحنا رسول|یوحنا]] جواب داده گفت: «ای استاد شخصی را دیدیم که به نام تو [[دیو|دیوها]] را اخراج میکند و او را منع نمودیم، از آن رو که پیروی ما نمیکند.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۰۰: | خط ۴۰۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی بدو گفت: «او را ممانعت مکنید زیرا هر که ضد شما نیست با شماست.» | [[عیسی]] بدو گفت: «او را ممانعت مکنید زیرا هر که ضد شما نیست با شماست.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۰۸: | خط ۴۰۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون روزهای صعود او نزدیک میشد، روی خود را به عزم ثابت به سوی اورشلیم نهاد. | و چون روزهای صعود او نزدیک میشد، روی خود را به عزم ثابت به سوی [[اورشلیم]] نهاد. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۲۴: | خط ۴۲۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما او را جای ندادند از آن رو که عازم اورشلیم میبود. | اما او را جای ندادند از آن رو که عازم [[اورشلیم]] میبود. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۳۲: | خط ۴۳۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون شاگردان او، یعقوب و یوحنا این را دیدند گفتند: «ای خداوند آیا میخواهی بگوییم که آتش از آسمان باریده، اینها را فرو گیرد چنانکه الیاس نیز کرد؟» | و چون [[شاگردان]] او، [[یعقوب پسر زبدی|یعقوب]] و [[یوحنا رسول|یوحنا]] این را دیدند گفتند: «ای [[خداوند]] آیا میخواهی بگوییم که آتش از [[آسمان]] باریده، اینها را فرو گیرد چنانکه الیاس نیز کرد؟» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۴۸: | خط ۴۴۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
زیرا که پسر انسان نیامده است تا جان مردم را هلاک سازد بلکه تا نجات دهد.» پس به قریهای دیگر رفتند. | زیرا که [[پسر انسان]] نیامده است تا جان مردم را هلاک سازد بلکه تا [[نجات]] دهد.» پس به قریهای دیگر رفتند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۵۶: | خط ۴۵۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و هنگامی که ایشان میرفتند، در اثنای راه شخصی بدو گفت: | و هنگامی که ایشان میرفتند، در اثنای راه شخصی بدو گفت: «[[خداوند|خداوندا]]، هر جا روی تو را متابعت کنم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۶۴: | خط ۴۶۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی به وی گفت: «روباهان را سوراخها است و مرغان هوا را آشیانهها، لیکن پسر انسان را جای سر نهادن نیست.» | [[عیسی]] به وی گفت: «روباهان را سوراخها است و مرغان هوا را آشیانهها، لیکن [[پسر انسان]] را جای سر نهادن نیست.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۷۲: | خط ۴۷۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و به دیگری گفت: «از عقب من بیا.» گفت: | و به دیگری گفت: «از عقب من بیا.» گفت: «[[خداوند|خداوندا]] اول مرا رخصت ده تا بروم پدر خود را دفن کنم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۸۰: | خط ۴۸۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی وی را گفت: «بگذار مردگان مردگان خود را دفن کنند. اما تو برو و به ملکوت خدا موعظه کن.» | [[عیسی]] وی را گفت: «بگذار مردگان مردگان خود را دفن کنند. اما تو برو و به [[پادشاهی آسمان|ملکوت خدا]] موعظه کن.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۸۸: | خط ۴۸۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و کسی دیگر گفت: | و کسی دیگر گفت: «[[خداوند|خداوندا]] تو را پیروی میکنم لیکن اول رخصت ده تا اهل خانه خود را وداع نمایم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۹۶: | خط ۴۹۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی وی را گفت: «کسی که دست را به شخم زدن دراز کرده، از پشت سر نظر کند، شایسته ملکوت خدا نمیباشد.» | [[عیسی]] وی را گفت: «کسی که دست را به شخم زدن دراز کرده، از پشت سر نظر کند، شایسته [[پادشاهی آسمان|ملکوت خدا]] نمیباشد.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
....... | ....... | ||
|-} | |-} |
نسخهٔ کنونی تا ۱۴ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۱:۵۸
انجیل به قلم لوقا فصل ۹
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : پـس دوازده شاگـرد خـود را طلبیـده، به ایشان قوت و قدرت بر جمیع دیوها و شفا دادن امراض عطا فرمود.
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : و ایشان را فرستاد تا به ملکوت خدا موعظه کنند و مریضان را صحت بخشند.
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : و بدیشان گفت: «هیچ چیز بجهت راه برمدارید، نه عصا و نه توشهدان و نه نان و نه پول و نه برای یک نفر دو جامه.
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : به هر خانهای که داخل شوید، همان جا بمانید تا از آن موضع روانه شوید.
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : و هر که شما را نپذیرد، وقتی که از آن شهر بیرون شوید، خاک پایهای خود را نیز بیفشانید تا بر ایشان شهادتی شود.»
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : پس بیرون شده، در دهات میگشتند و بشارت میدادند و در هر جا صحت میبخشیدند.
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : اما هیرودیس تیترارک، چون خبر تمام این وقایع را شنید، مضطرب شد زیرا بعضی میگفتند که یحیی از مردگان برخاسته است،
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : و بعضی که الیاس ظاهر شده و دیگران، که یکی از انبیای پیشین برخاسته است.
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : اما هیرودیس گفت «سر یحیی را از تنش من جدا کردم. ولی این کیست که درباره او چنین خبر میشنوم؟» و طالب ملاقات وی میبود.
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : و چون رسولان مراجعت کردند، آنچه کرده بودند بدو بازگفتند. پس ایشان را برداشته به ویرانهای نزدیک شهری که بیت صیدا نام داشت به خلوت رفت.
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : اما گروهی بسیار اطلاع یافته، در عقب وی شتافتند. پس ایشان را پذیرفته، ایشان را از ملکوت خدا اعلام مینمود و هر که احتیاج به معالجه میداشت، صحت میبخشید.
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : و چون روز رو به زوال نهاد، آن دوازده نزد وی آمده، گفتند: «مردم را مرخص فرما تا به دهات و اراضی این حوالی رفته، منزل و خوراک برای خویشتن پیدا نمایند، زیرا که در اینجا در صحرا میباشیم.»
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : او بدیشان گفت: «شما ایشان را غذا دهید.» گفتند: «ما را جز پنج نان و دو ماهی نیست مگر برویم و بجهت جمیع این گروه غذا بخریم!»
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : زیرا قریب به پنجهزار مرد بودند. پس به شاگردان خود گفت که ایشان را پنجاه پنجاه، دسته دسته، بنشانند.
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : ایشان همچنین کرده، همه را نشانیدند.
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : پس آن پنج نان و دو ماهی را گرفته، به سوی آسمان نگریست و آنها را برکت داده، پاره نمود و به شاگردان خود داد تا پیش مردم گذارند.
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : پس همه خورده سیر شدند و دوازده سبـد پـر از پارههای باقی مانده برداشتند.
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : و هنگامی که او به تنهایی دعا میکرد و شاگردانش همراه او بودند، از ایشان پرسیده، گفت: «مردم مرا که میدانند؟»
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : در جواب گفتند: «یحیی تعمید دهنده و بعضی الیاس و دیگران میگویند که یکی از انبیای پیشین برخاسته است.»
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : بدیشان گفت: «شما مرا که میدانیـد؟» پطـرس در جواب گفت: «مسیح خدا.»
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : پس ایشان را قدغن بلیغ فرمود که «هیچ کس را از این اطلاع مدهید.»
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : و گفت: «لازم است که پسر انسان زحمت بسیار بیند و از مشایخ و روسای کهنه و کاتبان رد شده، کشته شود و روز سوم برخیزد.»
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : پس به همه گفت: «اگر کسی بخواهد مرا پیروی کند میباید نفس خود را انکار نموده، صلیب خود را هر روزه بردارد و مرا متابعت کند.
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : زیرا هر که بخواهد جان خود را خلاصی دهد آن را هلاک سازد و هر کس جان خود را بجهت من تلف کرد، آن را نجات خواهد داد.
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : زیرا انسان را چه فایده دارد که تمام جهان را ببرد و نفس خود را بر باد دهد یا آن را زیان رساند.
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : زیرا هر که از من و کلام من عار دارد، پسر انسان نیز وقتی که در جلال خود و جلال پدر و ملائکه مقدسه آید، از او عار خواهد داشت.
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : لیکن هرآینه به شما میگویم که بعضی از حاضرین در اینجا هستند که تا ملکوت خدا را نبینند ذائقه موت را نخواهند چشید.»
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : و از این کلام قریب به هشت روز گذشته بود که پطرس و یوحنا و یعقوب را برداشته، بر فراز کوهی برآمد تا دعا کند.
|
آیه ۲۹ |
ترجمه قدیم : و چون دعا میکرد، هیأت چهره او متبدل گشت و لباس او سفید و درخشان شد.
|
آیه ۳۰ |
ترجمه قدیم : که ناگاه دو مرد یعنی موسی و الیاس با وی ملاقات کردند.
|
آیه ۳۱ |
ترجمه قدیم : و به هیأت جلالی ظاهر شده، درباره رحلت او که میبایست به زودی در اورشلیم واقع شود، گفتگو میکردند.
|
آیه ۳۲ |
ترجمه قدیم : اما پطرس و رفقایش را خواب در ربود. پس بیدار شده، جلال او و آن دو مرد را که با وی بودند، دیدند.
|
آیه ۳۳ |
ترجمه قدیم : و چون آن دو نفر از او جدا میشدند، پطرس به عیسی گفت که «ای استاد، بودن ما در اینجا خوب است. پس سه سایبان بسازیم یکی برای تو و یکی برای موسی و دیگری برای الیاس.» زیرا که نمیدانست چه میگفت.
|
آیه ۳۴ |
ترجمه قدیم : و این سخن هنوز بر زبانش میبود که ناگاه ابری پدیدار شده، بر ایشان سایه افکند و چون داخل ابر میشدند، ترسان گردیدند.
|
آیه ۳۵ |
ترجمه قدیم : آنگاه صدایی از ابر برآمد که «این است پسر حبیب من، او را بشنوید.»
|
آیه ۳۶ |
ترجمه قدیم : و چون این آواز رسید، عیسی را تنها یافتند و ایشان ساکت ماندند و از آنچه دیده بودند، هیچ کس را در آن ایام خبر ندادند.
|
آیه ۳۷ |
ترجمه قدیم : و در روز بعد چون ایشان از کوه به زیر آمدند، گروهی بسیار او را استقبال نمودند.
|
آیه ۳۸ |
ترجمه قدیم : که ناگاه مردی از آن میان فریاد کنان گفت: «ای استاد به تو التماس میکنم که بر پسر من لطف فرمایی زیرا یگانه من است.
|
آیه ۳۹ |
ترجمه قدیم : که ناگاه روحی او را میگیرد و دفعه صیحه میزند و کف کرده مصروع میشود و او را فشرده، به دشواری رها میکند.
|
آیه ۴۰ |
ترجمه قدیم : و از شاگردانت درخواست کردم که او را بیرون کنند نتوانستند.»
|
آیه ۴۱ |
ترجمه قدیم : عیسی در جواب گفت: «ای فرقه بی ایمان کج روش، تا کی با شما باشم و متحمل شما گردم؟ پسر خود را اینجا بیاور!»
|
آیه ۴۲ |
ترجمه قدیم : و چون او میآمد، دیو او را دریـده، مصروع نمـود. اما عیسـی آن روح خبیث را نهیب داده، طفل را شفـا بخشیـد و به پدرش سپـرد.
|
آیه ۴۳ |
ترجمه قدیم : و همـه از بزرگـی خـدا متحیر شدنـد و وقتـی که همـه از تمـام اعمال عیسـی متعجـب شدند، به شاگـردان خود گفـت:
|
آیه ۴۴ |
ترجمه قدیم : «این سخنان را در گوشهای خود فرا گیرید زیرا که پسر انسان به دستهای مردم تسلیم خواهد شد.»
|
آیه ۴۵ |
ترجمه قدیم : ولی این سخن را درک نکردند و از ایشان مخفی داشته شد که آن را نفهمند و ترسیدند که آن را از وی بپرسند.
|
آیه ۴۶ |
ترجمه قدیم : و در میان ایشان مباحثه شد که «کدام یک از ما بزرگتر است؟»
|
آیه ۴۷ |
ترجمه قدیم : عیسی خیال دل ایشان را ملتفت شده، طفلی بگرفت و او را نزد خود بر پا داشت
|
آیه ۴۸ |
ترجمه قدیم : و به ایشان گفت: «هر که این طفل را به نام من قبول کند، مرا قبول کرده باشد و هر که مرا پذیرد، فرستنده مرا پذیرفته باشد. زیرا هر که از جمیع شما کوچکتر باشد، همان بزرگ خواهد بود.»
|
آیه ۴۹ |
ترجمه قدیم : یوحنا جواب داده گفت: «ای استاد شخصی را دیدیم که به نام تو دیوها را اخراج میکند و او را منع نمودیم، از آن رو که پیروی ما نمیکند.»
|
آیه ۵۰ |
ترجمه قدیم : عیسی بدو گفت: «او را ممانعت مکنید زیرا هر که ضد شما نیست با شماست.»
|
آیه ۵۱ |
ترجمه قدیم : و چون روزهای صعود او نزدیک میشد، روی خود را به عزم ثابت به سوی اورشلیم نهاد.
|
آیه ۵۲ |
ترجمه قدیم : پس رسولان پیش از خود فرستاده، ایشان رفته به بلدی از بلاد سامریان وارد گشتند تا برای او تدارک بینند.
|
آیه ۵۳ |
ترجمه قدیم : اما او را جای ندادند از آن رو که عازم اورشلیم میبود.
|
آیه ۵۴ |
ترجمه قدیم : و چون شاگردان او، یعقوب و یوحنا این را دیدند گفتند: «ای خداوند آیا میخواهی بگوییم که آتش از آسمان باریده، اینها را فرو گیرد چنانکه الیاس نیز کرد؟»
|
آیه ۵۵ |
ترجمه قدیم : آنگاه روی گردانیده بدیشان گفت: «نمیدانید که شما از کدام نوع روح هستید.
|
آیه ۵۶ |
ترجمه قدیم : زیرا که پسر انسان نیامده است تا جان مردم را هلاک سازد بلکه تا نجات دهد.» پس به قریهای دیگر رفتند.
|
آیه ۵۷ |
ترجمه قدیم : و هنگامی که ایشان میرفتند، در اثنای راه شخصی بدو گفت: «خداوندا، هر جا روی تو را متابعت کنم.»
|
آیه ۵۸ |
ترجمه قدیم : عیسی به وی گفت: «روباهان را سوراخها است و مرغان هوا را آشیانهها، لیکن پسر انسان را جای سر نهادن نیست.»
|
آیه ۵۹ |
ترجمه قدیم : و به دیگری گفت: «از عقب من بیا.» گفت: «خداوندا اول مرا رخصت ده تا بروم پدر خود را دفن کنم.»
|
آیه ۶۰ |
ترجمه قدیم : عیسی وی را گفت: «بگذار مردگان مردگان خود را دفن کنند. اما تو برو و به ملکوت خدا موعظه کن.»
|
آیه ۶۱ |
ترجمه قدیم : و کسی دیگر گفت: «خداوندا تو را پیروی میکنم لیکن اول رخصت ده تا اهل خانه خود را وداع نمایم.»
|
آیه ۶۲ |
ترجمه قدیم : عیسی وی را گفت: «کسی که دست را به شخم زدن دراز کرده، از پشت سر نظر کند، شایسته ملکوت خدا نمیباشد.»
|