انجیل به قلم لوقا فصل 13: تفاوت میان نسخهها
خط ۲۴۸: | خط ۲۴۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
در همان روز چند نفر از فریسیان آمده، به وی گفتند: «دور شو و از اینجا برو زیرا که هیرودیس میخواهد تو را به قتل رساند.» | در همان روز چند نفر از [[فریسیان]] آمده، به وی گفتند: «دور شو و از اینجا برو زیرا که هیرودیس میخواهد تو را به قتل رساند.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۵۶: | خط ۲۵۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
ایشان را گفت: «بروید و به آن روباه گویید، اینک امروز و فردا دیوها را بیرون میکنم و مریضان را صحت میبخشم و در روز سوم کامل خواهم شد. | ایشان را گفت: «بروید و به آن روباه گویید، اینک امروز و فردا [[دیو|دیوها]] را بیرون میکنم و مریضان را صحت میبخشم و در روز سوم کامل خواهم شد. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۶۴: | خط ۲۶۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
لیکن میباید امروز و فردا و پس فردا راه روم، زیرا که محال است نبی بیرون از اورشلیم کشته شود. | لیکن میباید امروز و فردا و پس فردا راه روم، زیرا که محال است [[نبی]] بیرون از [[اورشلیم]] کشته شود. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۷۲: | خط ۲۷۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
ای | ای [[اورشلیم]]، ای [[اورشلیم]] که قاتل انبیا و سنگسار کننده مرسلین خود هستی، چند کرت خواستم اطفال تو را جمع کنم، چنانکه مرغ جوجههای خویش را زیر بالهای خود میگیرد و نخواستید. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۸۰: | خط ۲۸۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اینک خانه شما برای شما خراب گذاشته میشود و به شما میگویم که مـرا دیگر نخواهید دید تا وقتی آید که گویید مبارک است او که به نام خداوند میآید.» | اینک خانه شما برای شما خراب گذاشته میشود و به شما میگویم که مـرا دیگر نخواهید دید تا وقتی آید که گویید مبارک است او که به نام [[خداوند]] میآید.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
....... | ....... | ||
|-} | |-} |
نسخهٔ کنونی تا ۱۵ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۴۵
انجیل به قلم لوقا فصل ۱۳
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : در آن وقت بعضی آمده، او را از جلیلیانی خبر دادند که پیلاطس خون ایشان را با قربانیهای ایشان آمیخته بود.
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : عیسی در جواب ایشان گفت: «آیا گمان میبرید که این جلیلیان گناهکارتر بودند از سایر سکنه جلیل از این رو که چنین زحمات دیدند؟
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : نی، بلکه به شما میگویم اگر توبه نکنید، همگی شما همچنین هلاک خواهید شد.
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : یا آن هجده نفری که برج در سلْوام بر ایشان افتاده، ایشان را هلاک کرد، گمان میبرید که از جمیع مردمان ساکن اورشلیم خطاکارتر بودند؟
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : حاشا، بلکه شما را میگویم که اگر توبه نکنید، همگی شما همچنین هلاک خواهید شد.»
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : پس این مثل را آورد که «شخصی درخت انجیری در تاکستان خود غرس نمود و چون آمد تا میوه از آن بجوید، چیزی نیافت.
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : پس به باغبان گفت، اینک سه سال است میآیم که از این درخت انجیر میوه بطلبم و نمییابم، آن را ببر. چرا زمین را نیز باطل سازد؟
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : در جواب وی گفت، ای آقا امسال هم آن را مهلت ده تا گردش را کنده کود بریزم،
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : پس اگر ثمر آورد ـ والا بعد از آن، آن را ببر.»
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : و روز سَبَّت در یکی از کنایس تعلیم میداد
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : و اینک زنی که مدت هجده سال روح ضعف میداشت و منحنی شده، ابداً نمیتوانست راست بایستد، در آنجا بود.
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : چون عیسی او را دید وی را خوانده، گفت: «ای زن از ضعف خود خلاص شو!»
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : و دستهای خود را بر وی گذارد که در ساعت راست شده، خدا را تمجید نمود.
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : آنگاه رئیس کنیسه غضب نمود، از آنرو که عیسی او را در سَبَّت شفا داد. پس به مردم توجه نموده، گفت: «شش روز است که باید کار بکنیـد. در آنهـا آمده شفـا یابیـد، نـه در روز سَبَّت.»
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : خداوند در جواب او گفت: «ای ریاکار، آیا هر یکی از شما در روز سَبَّت گاو یا الاغ خود را از آخور باز کرده، بیرون نمیبرد تا سیرآبش کند؟
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : و این زنی که دختر ابراهیم است و شیطان او را مدت هجده سال تا به حال بسته بود، نمیبایست او را در روز سَبَّت از این بند رها نمود؟»
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : و چون این را بگفت همه مخالفان او خجل گردیدند و جمیع آن گروه شاد شدند، بسبب همه کارهای بزرگ که از وی صادر میگشت.
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : پس گفت: «ملکوت خدا چه چیز را میماند و آن را به کدام شی تشبیه نمایم؟
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : دانه خردلی را ماند که شخصی گرفته در باغ خود کاشت، پس رویید و درخت بزرگ گردید، بحدی که مرغان هوا آمده، در شاخههایش آشیانه گرفتند.»
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : باز گفت: «برای ملکوت خدا چه مثل آورم؟
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : خمیرمایهای را میماند که زنی گرفته، در سه پیمانه آرد پنهان ساخت تا همه مخمر شد.»
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : و در شهرها و دهات گشته، تعلیم میداد و به سوی اورشلیم سفر میکرد،
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : که شخصی به وی گفت: «ای خداوند آیا کم هستند که نجات یابند؟» او به ایشان گفت:
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : «جد و جهد کنید تا از در تنگ داخل شوید. زیرا که به شما میگویم بسیاری طلب دخول خواهند کرد و نخواهند توانست.
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : بعد از آنکه صاحب خانه برخیزد و در را ببندد و شما بیرون ایستاده، در را کوبیدن آغاز کنید و گویید، خداوندا خداوندا برای ما باز کن. آنگاه وی در جواب خواهد گفت شما را نمیشناسم که از کجا هستید.
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : در آن وقت خواهید گفت که در حضور تو خوردیم و آشامیدیم و در کوچههای ما تعلیم دادی.
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : باز خواهد گفت، به شما میگویم که شما را نمیشناسم از کجا هستید. ای همه بدکاران از من دور شوید.
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : در آنجا گریه و فشار دندان خواهد بود، چون ابراهیم واسحاق و یعقوب و جمیع انبیا را در ملکوت خدا بینید و خود را بیرون افکنده یابید
|
آیه ۲۹ |
ترجمه قدیم : و از مشرق و مغرب و شمال و جنوب آمده، در ملکوت خدا متن مورب خواهند نشست.
|
آیه ۳۰ |
ترجمه قدیم : و اینک آخرین هستند که اولین خواهند بود و اولین که آخرین خواهند بود.»
|
آیه ۳۱ |
ترجمه قدیم : در همان روز چند نفر از فریسیان آمده، به وی گفتند: «دور شو و از اینجا برو زیرا که هیرودیس میخواهد تو را به قتل رساند.»
|
آیه ۳۲ |
ترجمه قدیم : ایشان را گفت: «بروید و به آن روباه گویید، اینک امروز و فردا دیوها را بیرون میکنم و مریضان را صحت میبخشم و در روز سوم کامل خواهم شد.
|
آیه ۳۳ |
ترجمه قدیم : لیکن میباید امروز و فردا و پس فردا راه روم، زیرا که محال است نبی بیرون از اورشلیم کشته شود.
|
آیه ۳۴ |
ترجمه قدیم : ای اورشلیم، ای اورشلیم که قاتل انبیا و سنگسار کننده مرسلین خود هستی، چند کرت خواستم اطفال تو را جمع کنم، چنانکه مرغ جوجههای خویش را زیر بالهای خود میگیرد و نخواستید.
|
آیه ۳۵ |
ترجمه قدیم : اینک خانه شما برای شما خراب گذاشته میشود و به شما میگویم که مـرا دیگر نخواهید دید تا وقتی آید که گویید مبارک است او که به نام خداوند میآید.»
|