انجیل به قلم متی فصل 26: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون عیسی همه این سخنان را به اتمام رسانید، به شاگردان خود گفت: | و چون [[عیسی]] همه این سخنان را به اتمام رسانید، به [[شاگردان]] خود گفت: | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
«میدانید که بعد از دو روز عید فصح است که پسـر انسان تسلیم کرده میشود تا مصلوب گردد.» | «میدانید که بعد از دو روز [[ پسخ|عید فصح]] است که [[عیسی|پسـر انسان]] تسلیم کرده میشود تا مصلوب گردد.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آنگاه رؤسای کهَنه و کاتبان و مشایخ قوم در دیوانخانه رئیس کهَنه که قیافا نام داشت جمع شده، | آنگاه [[سران کاهنان|رؤسای کهَنه]] و [[کاتبان]] و [[سران کاهنان|مشایخ]] قوم در دیوانخانه [[سران کاهنان|رئیس کهَنه]] که قیافا نام داشت جمع شده، | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۲: | خط ۳۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
شورا نمودند تا عیسی را به حیله گرفتار ساخته، به قتل رسانند. | شورا نمودند تا [[عیسی]] را به حیله گرفتار ساخته، به قتل رسانند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما گفتند: «نه در وقت عید مبادا آشوبی در قوم بر پا شود.» | اما گفتند: «نه در وقت [[پسخ|عید]] مبادا آشوبی در قوم بر پا شود.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۸: | خط ۴۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و هنگامی که عیسی در بیت عَنْیا در خانه شمعون ابرص شد، | و هنگامی که [[عیسی]] در [[بیت عنیا|بیت عَنْیا]] در خانه [[شمعون غیور|شمعون]] ابرص شد، | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۶۴: | خط ۶۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما شاگردانش چون این را دیدند، غضب نموده، گفتند: «چرا این اسراف شده است؟ | اما [[شاگردان|شاگردانش]] چون این را دیدند، غضب نموده، گفتند: «چرا این اسراف شده است؟ | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۸۰: | خط ۸۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی این را درک کرده، بدیشان گفت: «چرا بدین زن زحمت میدهید؟ زیرا کار نیکو به من کرده است. | [[عیسی]] این را درک کرده، بدیشان گفت: «چرا بدین زن زحمت میدهید؟ زیرا کار نیکو به من کرده است. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۱۲: | خط ۱۱۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آنگاه یکی از آن دوازده که به یهودای اسخریوطی مسمی بود، نزد رؤسای کهنه رفته، | آنگاه یکی از آن دوازده که به [[یهودااسخریوطی|یهودای اسخریوطی]] مسمی بود، نزد [[سران کاهنان|رؤسای کهنه]] رفته، | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۳۶: | خط ۱۳۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس در روز اوّل عید | پس در روز اوّل [[عید فطیر]]، [[شاگردان]] نزد [[عیسی]] آمده، گفتند: «کجا میخواهی [[پسخ|فصح]] را آماده کنیم تا بخوری؟» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۴۴: | خط ۱۴۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
گفت: «به شهر، نزد فلان کس رفته، بدو گویید: "استاد میگوید وقت من نزدیک شد و فصح را در خانه تو با شاگردان خود صرف مینمایم."» | گفت: «به شهر، نزد فلان کس رفته، بدو گویید: "استاد میگوید وقت من نزدیک شد و [[پسخ|فصح]] را در خانه تو با [[شاگردان]] خود صرف مینمایم."» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۵۲: | خط ۱۵۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
شاگردان چنانکه عیسی ایشان را امر فرمود کردند و فصح را مهیا ساختند. | [[شاگردان]] چنانکه [[عیسی]] ایشان را امر فرمود کردند و [[پسخ|فصح]] را مهیا ساختند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۷۶: | خط ۱۷۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس بغایت غمگین شده، هر یک از ایشان به وی سخن آغاز کردند که | پس بغایت غمگین شده، هر یک از ایشان به وی سخن آغاز کردند که «[[خداوند|خداوندا]] آیا من آنم؟» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۹۲: | خط ۱۹۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
هرآینه پسر انسان به همانطور که درباره او مکتوب است رحلت میکند. لیکن وای بر آن کسی که پسر انسان بدست او تسلیم شود! آن شخص را بهتر بودی که تولّد نیافتی!» | هرآینه پسر انسان به همانطور که درباره او مکتوب است رحلت میکند. لیکن وای بر آن کسی که [[پسر انسان]] بدست او تسلیم شود! آن شخص را بهتر بودی که تولّد نیافتی!» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۰۰: | خط ۲۰۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و یهودا که تسلیم کننده وی بود، به جواب گفت: «ای استاد آیا من آنم؟» به وی گفت: «تو خود گفتی!» | و [[یهودااسخریوطی|یهودا]] که تسلیم کننده وی بود، به جواب گفت: «ای استاد آیا من آنم؟» به وی گفت: «تو خود گفتی!» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۰۸: | خط ۲۰۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون ایشان غذا میخوردند، عیسی نان را گرفته، برکت داد و پاره کرده، به شاگردان داد و گفت: «بگیرید و بخورید، این است بدن من.» | و چون ایشان غذا میخوردند، [[عیسی]] نان را گرفته، [[برکت]] داد و پاره کرده، به [[شاگردان]] داد و گفت: «بگیرید و بخورید، این است بدن من.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۲۴: | خط ۲۲۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
زیرا که این است خون من در عهد جدید که در راه بسیاری بجهت آمرزش گناهان ریخته میشود. | زیرا که این است خون من در [[کتاب مقدس - عهد جدید|عهد جدید]] که در راه بسیاری بجهت آمرزش [[گناه|گناهان]] ریخته میشود. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۳۲: | خط ۲۳۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما به شما میگویم که بعد از این از میوه موْ دیگر نخواهم نوشید تا روزی که آن را با شما در ملکوت پدر خود، تازه آشامم.» | اما به شما میگویم که بعد از این از میوه موْ دیگر نخواهم نوشید تا روزی که آن را با شما در [[پادشاهی خدا|ملکوت پدر]] خود، تازه آشامم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۴۸: | خط ۲۴۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آنگاه عیسی بدیشان گفت: «همه شما امشب درباره من لغزش میخورید چنانکه مکتوب است که شبان را میزنم و گوسفندان گله پراکنده میشوند. | آنگاه [[عیسی]] بدیشان گفت: «همه شما امشب درباره من لغزش میخورید چنانکه مکتوب است که [[شبان]] را میزنم و گوسفندان گله پراکنده میشوند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۵۶: | خط ۲۵۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.» | لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به [[جلیل]] خواهم رفت.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۶۴: | خط ۲۶۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پطرس در جواب وی گفت: «هر گاه همه درباره تو لغزش خورند، من هرگز نخورم.» | [[پطرس]] در جواب وی گفت: «هر گاه همه درباره تو لغزش خورند، من هرگز نخورم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۷۲: | خط ۲۷۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
عیسی به وی گفت: «هرآینه به تو میگویم که در همین شب قبل از بانگ زدن خروس، سه مرتبه مرا انکار خواهی کرد!» | [[عیسی]] به وی گفت: «هرآینه به تو میگویم که در همین شب قبل از بانگ زدن خروس، سه مرتبه مرا انکار خواهی کرد!» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۸۰: | خط ۲۸۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پطرس به وی گفت: «هرگاه مردنم با تو لازم شود، هرگز تو را انکار نکنم!» و سایر شاگردان نیز همچنان گفتند. | [[پطرس]] به وی گفت: «هرگاه مردنم با تو لازم شود، هرگز تو را انکار نکنم!» و سایر [[شاگردان]] نیز همچنان گفتند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۸۸: | خط ۲۸۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آنگاه عیسی با ایشان به موضعی که مسمی به جتسیمانی بود رسیده، به شاگردان خود گفت: «در اینجا بنشینید تا من رفته، در آنجا دعا کنم.» | آنگاه [[عیسی]] با ایشان به موضعی که مسمی به [[جتسیمانی]] بود رسیده، به [[شاگردان]] خود گفت: «در اینجا بنشینید تا من رفته، در آنجا [[دعا]] کنم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۹۶: | خط ۲۹۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و پطرس و دو پسر زِبِدی را برداشته، بی نهایت غمگین و دردناک شد. | و [[پطرس]] و [[ زبدی |دو پسر زِبِدی]] را برداشته، بی نهایت غمگین و دردناک شد. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۱۳: | خط ۳۱۳: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس قدری پیش رفته، به روی در افتاد و دعا کرده، گفت: «ای پدر | پس قدری پیش رفته، به روی در افتاد و [[دعا]] کرده، گفت: «ای [[پدر |پدر من]]، اگر ممکن باشد این پیاله از من بگذرد؛ لیکن نه به خواهش من، بلکه به اراده تو.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۲۱: | خط ۳۲۱: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و نزد شاگردان خود آمده، ایشان را در خواب یافت. و به پطرس گفت: «آیا همچنین نمیتوانستید یک ساعت با من بیدار باشید؟ | و نزد [[شاگردان]] خود آمده، ایشان را در خواب یافت. و به [[پطرس]] گفت: «آیا همچنین نمیتوانستید یک ساعت با من بیدار باشید؟ | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۲۹: | خط ۳۲۹: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
بیدار باشید و دعا کنید تا در معرض آزمایش نیفتید! روح راغب است، لیکن جسم ناتوان.» | بیدار باشید و [[دعا]] کنید تا در معرض آزمایش نیفتید![[روح]] راغب است، لیکن جسم ناتوان.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۳۷: | خط ۳۳۷: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و بار دیگر رفته، باز دعا نموده، گفت: «ای پدر | و بار دیگر رفته، باز [[دعا]] نموده، گفت: «ای [[پدر |پدر من]]، اگر ممکن نباشد که این پیاله بدون نوشیدن از من بگذرد، آنچه اراده تو است بشود.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۵۴: | خط ۳۵۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس ایشان را ترک کرده، رفت و دفعه سوم به همـان کلام [[دعا]] کرد. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۶۳: | خط ۳۶۳: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | آنگاه نـزد [[شاگردان]] آمده، بدیشان گفت: «مابقی را بخوابید و استراحت کنید. الحال ساعت رسیده است که [[پسر انسان]] به دست [[گناه|گناهکاران]] تسلیم شود. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۷۱: | خط ۳۷۱: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | برخیزیـد برویم. اینک تسلیم کننـده من نزدیک است!» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۷۹: | خط ۳۷۹: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و هنوز سخن میگفت که ناگاه [[یهودااسخریوطی|یهودا]] که یکی از آن دوازده بود با جمعی کثیر با شمشیرها و چوبها از جانب [[سران کاهنان|رؤساء کهَنه]] و [[سران کاهنان|مشایخ]] قوم آمدند | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۸۷: | خط ۳۸۷: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
.. | و تسلیم کننده او بدیشان نشانی داده، گفته بود: «هر که را بوسه زنم، همان است. او را محکم بگیرید.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۹۵: | خط ۳۹۵: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
در ساعت نزد [[عیسی]] آمده، گفت: «سلام یا سیدی!» و او را بوسید. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۰۳: | خط ۴۰۳: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
[[عیسی]] وی را گفت: «ای رفیق، از بهر چه آمدی؟» آنگاه پیش آمده، دست بر [[عیسی]] انداخته، او را گرفتند. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۱۱: | خط ۴۱۱: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و ناگاه یکی از همراهان [[عیسی]] دست آورده، شمشیر خود را از غلاف کشیده، بر غلام [[سران کاهنان|رئیس کهنه]] زد و گوشش را از تن جدا کرد. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۱۹: | خط ۴۱۹: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آنگاه [[عیسی]] وی را گفت: «شمشیر خود را غلاف کن، زیرا هر که شمشیر گیرد، به شمشیر هلاک گردد. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۲۷: | خط ۴۲۷: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آیا گمان میبری که نمیتوانم الحال از [[پدر]] خود درخواست کنم که زیاده از دوازده فوج از [[فرشتگان|ملائکه]] برای من حاضر سازد؟ | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۳۵: | خط ۴۳۵: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
لیکن در این صورت کتب چگونه تمام گردد که همچنین میبایست بشود؟» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۴۳: | خط ۴۴۳: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
در آن ساعت، به آن گروه گفت: «گویا بر دزد بجهت گرفتن من با تیغها و چوبها بیرون آمدید! هر روز با شما در هیکل نشستـه، تعلیـم میدادم و مرا نگرفتید. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۵۱: | خط ۴۵۱: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | لیکن این همه شـد تا کتب [[نبی|انبیـا]] تمام شـود.» در آن وقـت جمیـع [[شاگردان]] او را واگـذارده، بگریختند. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۶۰: | خط ۴۶۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و آنانی که [[عیسی]] را گرفته بودند، او را نزد قیافا [[سران کاهنان|رئیس کهَنه]] جایی که [[کاتبان]] و [[سران کاهنان|مشایخ]] جمع بودند، بردند. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۶۸: | خط ۴۶۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما [[پطرس]] از دور در عقب او آمده، به خانه [[سران کاهنان|رئیس کهنه]] در آمد و با خادمان بنشست تا انجام کار را ببیند. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۷۶: | خط ۴۷۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس [[سران کاهنان|رؤسای کهنه]] و [[سران کاهنان|مشایخ]] و تمامی اهل شورا طلب شهادت دروغ بر [[عیسی]] میکردند تا او را بقتل رسانند، | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۸۴: | خط ۴۸۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
.. | لیکن نیافتند. با آنکه چند شاهد دروغ پیش آمدند، هیچ نیافتند. آخر دو نفر آمده، | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۹۲: | خط ۴۹۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | گفتند: «این شخص گفت: "میتوانم هیکل خدا را خراب کنم و در سه روزش بنا نمایم."» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۰۰: | خط ۵۰۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
پس [[سران کاهنان|رئیس کهنه]] برخاسته، بدو گفت: «هیچ جواب نمیدهی؟ چیست که اینها بر تو شهادت میدهند؟» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۰۹: | خط ۵۰۹: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما [[عیسی]] خاموش ماند! تا آنکه [[سران کاهنان|رئیس کهنه]] روی به وی کرده، گفت: «تو را به خدای حّی قسم میدهم ما را بگو که تو [[مسیح]] [[پسر خدا]] هستی یا نه؟» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۱۸: | خط ۵۱۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
[[عیسی]] به وی گفت: «تو گفتی! و نیز شما را میگویم بعد از این [[پسر انسان]] را خواهید دید که بر دست راست قوّت نشسته، بر ابرهای [[آسمان]] میآید!» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۲۶: | خط ۵۲۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
در ساعت [[سران کاهنان|رئیس کهنه]] رخت خود را چاک زده، گفت: «کفر گفت! دیگر ما را چه حاجت به شهود است؟ الحال کفرش را شنیدید! | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۳۵: | خط ۵۳۵: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
چه مصلحت میبینید؟» ایشان در جواب گفتند: «مستوجب قتل است!» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۴۳: | خط ۵۴۳: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
آنگاه آب دهان بر رویش انداخته، او را طپانچه میزدند و بعضی سیلی زده، | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۵۱: | خط ۵۵۱: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
میگفتند: «ای [[مسیح]]، به ما [[نبوت|نبوّت]] کن! کیست که تو را زده است؟» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۶۰: | خط ۵۶۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
اما [[پطرس]] در ایوان بیرون نشسته بود که ناگاه کنیزکی نزد وی آمده، گفت: «تو هم با [[عیسی]] جلیلی بودی!» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۶۸: | خط ۵۶۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
او روبروی همه انکارنموده، گفت: «نمیدانم چه میگویی!» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۷۶: | خط ۵۷۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و چون به دهلیز بیرون رفت، کنیزی دیگر او را دیده، به حاضرین گفت: «این شخص نیز از رفقای [[عیسی |عیسی ناصری]] است!» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۸۴: | خط ۵۸۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | باز قسم خورده، انکار نمود که «این مرد را نمیشناسم.» | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۵۹۲: | خط ۵۹۲: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
بعد از چندی، آنانی که ایستاده بودند پیش آمده، [[پطرس]] را گفتند: «البته تو هم از اینها هستی زیرا که لهجه تو بر تو دلالت مینماید!» | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۶۰۰: | خط ۶۰۰: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | پس آغاز لعن کردن و قسم خوردن نمود که «این شخص را نمیشناسم.» و در ساعت خروس بانگ زد. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۶۰۸: | خط ۶۰۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
. | آنگاه [[پطرس]] سخن [[عیسی]] را به یاد آورد که گفته بود: «قبل از بانگ زدن خروس، سه مرتبه مرا انکار خواهی کرد.» پس بیرون رفته زار زار بگریست. | ||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
....... | ....... | ||
|-} | |-} |
نسخهٔ کنونی تا ۳۰ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۳۰
انجیل به قلم متی فصل ۲۶
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : و چون عیسی همه این سخنان را به اتمام رسانید، به شاگردان خود گفت:
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : «میدانید که بعد از دو روز عید فصح است که پسـر انسان تسلیم کرده میشود تا مصلوب گردد.»
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : آنگاه رؤسای کهَنه و کاتبان و مشایخ قوم در دیوانخانه رئیس کهَنه که قیافا نام داشت جمع شده،
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : شورا نمودند تا عیسی را به حیله گرفتار ساخته، به قتل رسانند.
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : اما گفتند: «نه در وقت عید مبادا آشوبی در قوم بر پا شود.»
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : و هنگامی که عیسی در بیت عَنْیا در خانه شمعون ابرص شد،
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : زنی با شیشهای عطر گرانبها نزد او آمده، چون بنشست بر سر وی ریخت.
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : اما شاگردانش چون این را دیدند، غضب نموده، گفتند: «چرا این اسراف شده است؟
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : زیرا ممکن بود این عطر به قیمت گران فروخته و به فقرا داده شود.»
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : عیسی این را درک کرده، بدیشان گفت: «چرا بدین زن زحمت میدهید؟ زیرا کار نیکو به من کرده است.
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : زیرا که فقرا را همیشه نزد خود دارید اما مرا همیشه ندارید.
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : و این زن که این عطر را بر بدنـم مالید، بجهـت دفـن مـن کرده است.
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : هرآینه به شما میگویم هر جایی که در تمام عالم بدین بشارت موعظه کرده شـود، کار این زن نیز بجهت یادگاری او مذکـور خواهد شد.»
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : آنگاه یکی از آن دوازده که به یهودای اسخریوطی مسمی بود، نزد رؤسای کهنه رفته،
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : گفت: «مرا چند خواهید داد تا او را به شما تسلیم کنم؟» ایشان سی پاره نقره با وی قرار دادند
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : و از آن وقت در صدد فرصت شد تا او را بدیشان تسلیم کند.
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : پس در روز اوّل عید فطیر، شاگردان نزد عیسی آمده، گفتند: «کجا میخواهی فصح را آماده کنیم تا بخوری؟»
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : گفت: «به شهر، نزد فلان کس رفته، بدو گویید: "استاد میگوید وقت من نزدیک شد و فصح را در خانه تو با شاگردان خود صرف مینمایم."»
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : شاگردان چنانکه عیسی ایشان را امر فرمود کردند و فصح را مهیا ساختند.
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : چون وقت شام رسید با آن دوازده بنشست.
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : و وقتی که ایشان غذا میخوردند، او گفت: «هرآینه به شما میگویم که یکی از شما مرا تسلیم میکند!»
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : پس بغایت غمگین شده، هر یک از ایشان به وی سخن آغاز کردند که «خداوندا آیا من آنم؟»
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : او در جواب گفت: «آنکه دست با من در قاب فرو برد، همان کس مراتسلیم نماید!
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : هرآینه پسر انسان به همانطور که درباره او مکتوب است رحلت میکند. لیکن وای بر آن کسی که پسر انسان بدست او تسلیم شود! آن شخص را بهتر بودی که تولّد نیافتی!»
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : و یهودا که تسلیم کننده وی بود، به جواب گفت: «ای استاد آیا من آنم؟» به وی گفت: «تو خود گفتی!»
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : و چون ایشان غذا میخوردند، عیسی نان را گرفته، برکت داد و پاره کرده، به شاگردان داد و گفت: «بگیرید و بخورید، این است بدن من.»
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : و پیاله را گرفته، شکر نمود و بدیشان داده، گفت: «همه شما از این بنوشید،
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : زیرا که این است خون من در عهد جدید که در راه بسیاری بجهت آمرزش گناهان ریخته میشود.
|
آیه ۲۹ |
ترجمه قدیم : اما به شما میگویم که بعد از این از میوه موْ دیگر نخواهم نوشید تا روزی که آن را با شما در ملکوت پدر خود، تازه آشامم.»
|
آیه ۳۰ |
ترجمه قدیم : پس تسبیح خواندند و به سوی کوه زیتون روانه شدند.
|
آیه ۳۱ |
ترجمه قدیم : آنگاه عیسی بدیشان گفت: «همه شما امشب درباره من لغزش میخورید چنانکه مکتوب است که شبان را میزنم و گوسفندان گله پراکنده میشوند.
|
آیه ۳۲ |
ترجمه قدیم : لیکن بعد از برخاستنم، پیش از شما به جلیل خواهم رفت.»
|
آیه ۳۳ |
ترجمه قدیم : پطرس در جواب وی گفت: «هر گاه همه درباره تو لغزش خورند، من هرگز نخورم.»
|
آیه ۳۴ |
ترجمه قدیم : عیسی به وی گفت: «هرآینه به تو میگویم که در همین شب قبل از بانگ زدن خروس، سه مرتبه مرا انکار خواهی کرد!»
|
آیه ۳۵ |
ترجمه قدیم : پطرس به وی گفت: «هرگاه مردنم با تو لازم شود، هرگز تو را انکار نکنم!» و سایر شاگردان نیز همچنان گفتند.
|
آیه ۳۶ |
ترجمه قدیم : آنگاه عیسی با ایشان به موضعی که مسمی به جتسیمانی بود رسیده، به شاگردان خود گفت: «در اینجا بنشینید تا من رفته، در آنجا دعا کنم.»
|
آیه ۳۷ |
ترجمه قدیم : و پطرس و دو پسر زِبِدی را برداشته، بی نهایت غمگین و دردناک شد.
|
آیه ۳۸ |
ترجمه قدیم : پس بدیشان گفت: «نفْس من از غایت الم مشرف به موت شده است. در اینجا مانده با من بیدار باشید.»
|
آیه ۳۹ |
ترجمه قدیم : پس قدری پیش رفته، به روی در افتاد و دعا کرده، گفت: «ای پدر من، اگر ممکن باشد این پیاله از من بگذرد؛ لیکن نه به خواهش من، بلکه به اراده تو.»
|
آیه ۴۰ |
ترجمه قدیم : و نزد شاگردان خود آمده، ایشان را در خواب یافت. و به پطرس گفت: «آیا همچنین نمیتوانستید یک ساعت با من بیدار باشید؟
|
آیه ۴۱ |
ترجمه قدیم : بیدار باشید و دعا کنید تا در معرض آزمایش نیفتید!روح راغب است، لیکن جسم ناتوان.»
|
آیه ۴۲ |
ترجمه قدیم : و بار دیگر رفته، باز دعا نموده، گفت: «ای پدر من، اگر ممکن نباشد که این پیاله بدون نوشیدن از من بگذرد، آنچه اراده تو است بشود.»
|
آیه ۴۳ |
ترجمه قدیم : و آمده، باز ایشان را در خواب یافت زیرا که چشمان ایشان سنگین شده بود.
|
آیه ۴۴ |
ترجمه قدیم : پس ایشان را ترک کرده، رفت و دفعه سوم به همـان کلام دعا کرد.
|
آیه ۴۵ |
ترجمه قدیم : آنگاه نـزد شاگردان آمده، بدیشان گفت: «مابقی را بخوابید و استراحت کنید. الحال ساعت رسیده است که پسر انسان به دست گناهکاران تسلیم شود.
|
آیه ۴۶ |
ترجمه قدیم : برخیزیـد برویم. اینک تسلیم کننـده من نزدیک است!»
|
آیه ۴۷ |
ترجمه قدیم : و هنوز سخن میگفت که ناگاه یهودا که یکی از آن دوازده بود با جمعی کثیر با شمشیرها و چوبها از جانب رؤساء کهَنه و مشایخ قوم آمدند
|
آیه ۴۸ |
ترجمه قدیم : و تسلیم کننده او بدیشان نشانی داده، گفته بود: «هر که را بوسه زنم، همان است. او را محکم بگیرید.»
|
آیه ۴۹ |
ترجمه قدیم : در ساعت نزد عیسی آمده، گفت: «سلام یا سیدی!» و او را بوسید.
|
آیه ۵۰ |
ترجمه قدیم : عیسی وی را گفت: «ای رفیق، از بهر چه آمدی؟» آنگاه پیش آمده، دست بر عیسی انداخته، او را گرفتند.
|
آیه ۵۱ |
ترجمه قدیم : و ناگاه یکی از همراهان عیسی دست آورده، شمشیر خود را از غلاف کشیده، بر غلام رئیس کهنه زد و گوشش را از تن جدا کرد.
|
آیه ۵۲ |
ترجمه قدیم : آنگاه عیسی وی را گفت: «شمشیر خود را غلاف کن، زیرا هر که شمشیر گیرد، به شمشیر هلاک گردد.
|
آیه ۵۳ |
ترجمه قدیم : آیا گمان میبری که نمیتوانم الحال از پدر خود درخواست کنم که زیاده از دوازده فوج از ملائکه برای من حاضر سازد؟
|
آیه ۵۴ |
ترجمه قدیم : لیکن در این صورت کتب چگونه تمام گردد که همچنین میبایست بشود؟»
|
آیه ۵۵ |
ترجمه قدیم : در آن ساعت، به آن گروه گفت: «گویا بر دزد بجهت گرفتن من با تیغها و چوبها بیرون آمدید! هر روز با شما در هیکل نشستـه، تعلیـم میدادم و مرا نگرفتید.
|
آیه ۵۶ |
ترجمه قدیم : لیکن این همه شـد تا کتب انبیـا تمام شـود.» در آن وقـت جمیـع شاگردان او را واگـذارده، بگریختند.
|
آیه ۵۷ |
ترجمه قدیم : و آنانی که عیسی را گرفته بودند، او را نزد قیافا رئیس کهَنه جایی که کاتبان و مشایخ جمع بودند، بردند.
|
آیه ۵۸ |
ترجمه قدیم : اما پطرس از دور در عقب او آمده، به خانه رئیس کهنه در آمد و با خادمان بنشست تا انجام کار را ببیند.
|
آیه ۵۹ |
ترجمه قدیم : پس رؤسای کهنه و مشایخ و تمامی اهل شورا طلب شهادت دروغ بر عیسی میکردند تا او را بقتل رسانند،
|
آیه ۶۰ |
ترجمه قدیم : لیکن نیافتند. با آنکه چند شاهد دروغ پیش آمدند، هیچ نیافتند. آخر دو نفر آمده،
|
آیه ۶۱ |
ترجمه قدیم : گفتند: «این شخص گفت: "میتوانم هیکل خدا را خراب کنم و در سه روزش بنا نمایم."»
|
آیه ۶۲ |
ترجمه قدیم : پس رئیس کهنه برخاسته، بدو گفت: «هیچ جواب نمیدهی؟ چیست که اینها بر تو شهادت میدهند؟»
|
آیه ۶۳ |
ترجمه قدیم : اما عیسی خاموش ماند! تا آنکه رئیس کهنه روی به وی کرده، گفت: «تو را به خدای حّی قسم میدهم ما را بگو که تو مسیح پسر خدا هستی یا نه؟»
|
آیه ۶۴ |
ترجمه قدیم : عیسی به وی گفت: «تو گفتی! و نیز شما را میگویم بعد از این پسر انسان را خواهید دید که بر دست راست قوّت نشسته، بر ابرهای آسمان میآید!»
|
آیه ۶۵ |
ترجمه قدیم : در ساعت رئیس کهنه رخت خود را چاک زده، گفت: «کفر گفت! دیگر ما را چه حاجت به شهود است؟ الحال کفرش را شنیدید!
|
آیه ۶۶ |
ترجمه قدیم : چه مصلحت میبینید؟» ایشان در جواب گفتند: «مستوجب قتل است!»
|
آیه ۶۷ |
ترجمه قدیم : آنگاه آب دهان بر رویش انداخته، او را طپانچه میزدند و بعضی سیلی زده،
|
آیه ۶۸ |
ترجمه قدیم : میگفتند: «ای مسیح، به ما نبوّت کن! کیست که تو را زده است؟»
|
آیه ۶۹ |
ترجمه قدیم : اما پطرس در ایوان بیرون نشسته بود که ناگاه کنیزکی نزد وی آمده، گفت: «تو هم با عیسی جلیلی بودی!»
|
آیه ۷۰ |
ترجمه قدیم : او روبروی همه انکارنموده، گفت: «نمیدانم چه میگویی!»
|
آیه ۷۱ |
ترجمه قدیم : و چون به دهلیز بیرون رفت، کنیزی دیگر او را دیده، به حاضرین گفت: «این شخص نیز از رفقای عیسی ناصری است!»
|
آیه ۷۲ |
ترجمه قدیم : باز قسم خورده، انکار نمود که «این مرد را نمیشناسم.»
|
آیه ۷۳ |
ترجمه قدیم : بعد از چندی، آنانی که ایستاده بودند پیش آمده، پطرس را گفتند: «البته تو هم از اینها هستی زیرا که لهجه تو بر تو دلالت مینماید!»
|
آیه ۷۴ |
ترجمه قدیم : پس آغاز لعن کردن و قسم خوردن نمود که «این شخص را نمیشناسم.» و در ساعت خروس بانگ زد.
|
آیه ۷۵ |
ترجمه قدیم : آنگاه پطرس سخن عیسی را به یاد آورد که گفته بود: «قبل از بانگ زدن خروس، سه مرتبه مرا انکار خواهی کرد.» پس بیرون رفته زار زار بگریست.
|