پرش به محتوا

انجیل به قلم متی فصل 11: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
بدون خلاصۀ ویرایش
Pedia1 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۸: خط ۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و چون عیسی این وصیّت را با دوازده شاگرد خود به اتمام رسانید، ازآنجا روانه شد تا در شهر‌های ایشان تعلیم دهد و موعظه نماید.
و چون [[عیسی]] این وصیّت را با دوازده [[شاگردان|شاگرد]] خود به اتمام رسانید، ازآنجا روانه شد تا در شهر‌های ایشان تعلیم دهد و موعظه نماید.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 و چون یحیی در زندان، اعمال مسیح را شنید، دو نفر از شاگردان خود را فرستاده،
 و چون [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] در زندان، اعمال [[مسیح]] را شنید، دو نفر از شاگردان خود را فرستاده،
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۳۲: خط ۳۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
عیسی در جواب ایشان گفت، بروید و یحیی را از آنچه شنیده و دیده‌اید، اطّلاع دهید
[[عیسی]] در جواب ایشان گفت، بروید و [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] را از آنچه شنیده و دیده‌اید، اطّلاع دهید
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۴۰: خط ۴۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
  که کوران بینا می‌گردند و لنگان به رفتار می‌آیند و ابرصان طاهر و کران شنوا و مردگان زنده می‌شوند، و فقیران بشارت می‌شنوند؛
  که کوران بینا می‌گردند و لنگان به رفتار می‌آیند و [[جذام|ابرصان]] طاهر و کران شنوا و مردگان زنده می‌شوند، و فقیران بشارت می‌شنوند؛
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۵۶: خط ۵۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 و چون ایشان می‌رفتند، عیسی با آن جماعت درباره‌ی یحیی آغاز سخن کرد که به‌جهتِ دیدن چه چیز به بیابان رفته بودید؟ آیا نی‌ای را که از باد در جنبش است؟
 و چون ایشان می‌رفتند، [[عیسی]] با آن جماعت درباره‌ی [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] آغاز سخن کرد که به‌جهتِ دیدن چه چیز به بیابان رفته بودید؟ آیا نی‌ای را که از باد در جنبش است؟
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۷۲: خط ۷۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 لیکن به‌جهتِ دیدن چه چیز بیرون رفتید؟ آیا نبی را؟ بلی به شما می‌گویم از نبی افضلی را! 
 لیکن به‌جهتِ دیدن چه چیز بیرون رفتید؟ آیا [[نبی]] را؟ بلی به شما می‌گویم از [[نبی]] افضلی را! 
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۸۲: خط ۸۲:
زیرا همان است،
زیرا همان است،
آنکه درباره‌ی او مکتوب است اینک،
آنکه درباره‌ی او مکتوب است اینک،
من رسول خود را پیش روی تو می‌فرستم
من [[رسول]] خود را پیش روی تو می‌فرستم
تا راه تو را پیش روی تو مهیّا سازد.
تا راه تو را پیش روی تو مهیّا سازد.
<br /><br />
<br /><br />
خط ۹۱: خط ۹۱:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
هرآینه به شما می‌گویم که از اولاد زنان، بزرگ‌تری از یحیی تعمیددهنده برنخاست، لیکن کوچک‌تر در ملکوت آسمان از وی بزرگ‌تر است.
هرآینه به شما می‌گویم که از اولاد زنان، بزرگ‌تری از [[یحیی تعمید دهنده|یحیی تعمیددهنده]] برنخاست، لیکن کوچک‌تر در [[پادشاهی آسمان|ملکوت آسمان]] از وی بزرگ‌تر است.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۰۰: خط ۱۰۰:
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />


  و از ایّام یحیی تعمیددهنده تا الان، ملکوت آسمان مجبور می‌شود و جبّاران آن را به‌زور می‌ربایند.
  و از ایّام [[یحیی تعمید دهنده|یحیی تعمیددهنده]] تا الان، [[پادشاهی آسمان|ملکوت آسمان]] مجبور می‌شود و جبّاران آن را به‌زور می‌ربایند.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۰۸: خط ۱۰۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
  زیرا جمیع انبیا ‌و تورات تا یحیی اخبار می‌نمودند.
  زیرا جمیع [[نبی|انبیا]] ‌و [[تورات]] تا [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] اخبار می‌نمودند.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۱۶: خط ۱۱۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 و اگر خواهید قبول کنید، همان است، الیاس که باید بیاید. 
 و اگر خواهید قبول کنید، همان است، [[الیاس]] که باید بیاید. 
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۵۲: خط ۱۵۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 زیراکه یحیی آمد، نه می‌خورد و نه می‌آشامید، می‌گویند دیو دارد.
 زیراکه [[یحیی تعمید دهنده|یحیی]] آمد، نه می‌خورد و نه می‌آشامید، می‌گویند [[دیو]] دارد.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۶۰: خط ۱۶۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
پسر انسان آمد که می‌خورَد و می‌نوشد، می‌گویند اینک، مردی پرخور و می‌گسار و دوست باجگیران و گناهکاران است. لیکن حکمت از فرزندان خود تصدیق کرده شده است.
[[پسر انسان]] آمد که می‌خورَد و می‌نوشد، می‌گویند اینک، مردی پرخور و [[میگسار|می‌گسار]] و دوست باجگیران و [[گناه|گناهکاران]] است. لیکن حکمت از فرزندان خود تصدیق کرده شده است.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۷۶: خط ۱۷۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
وای بر تو ای خورَزین! وای بر تو ای بیت صیدا! زیرا اگر معجزاتی که در شما ظاهر گشت، در صور و صیدون ظاهر می‌شد، هرآینه مدّتی در پلاس و خاکستر توبه می‌نمودند. 
وای بر تو ای [[خورزین|خورَزین]]! وای بر تو ای [[بیت صیدا]]! زیرا اگر معجزاتی که در شما ظاهر گشت، در صور و صیدون ظاهر می‌شد، هرآینه مدّتی در پلاس و خاکستر توبه می‌نمودند. 
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۸۴: خط ۱۸۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت صور و صیدون از شما سهل‌تر خواهد بود.
لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت [[صور]] و [[صیدون]] از شما سهل‌تر خواهد بود.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۹۲: خط ۱۹۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 و تو ای کفرناحوم که تا به فلک سرافراشته‌ای به جهنّم سرنگون خواهی شد؛ زیرا هرگاه معجزاتی که در تو پدید آمد، در سِدُومْ ظاهر می‌شد، هرآینه تا امروز باقی می‌ماند.
 و تو ای [[کفرناحوم]] که تا به فلک سرافراشته‌ای به [[جهنم|جهنّم]] سرنگون خواهی شد؛ زیرا هرگاه معجزاتی که در تو پدید آمد، در [[سدوم|سِدُومْ]] ظاهر می‌شد، هرآینه تا امروز باقی می‌ماند.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۰۰: خط ۲۰۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت زمین سِدُومْ از تو سهل‌تر خواهد بود.
لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت زمین [[سدوم|سِدُومْ]] از تو سهل‌تر خواهد بود.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۰۸: خط ۲۰۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 در آن وقت، عیسی توجّه نموده، گفت، ای پدر، مالک آسمان ‌و‌ زمین، تو را ستایش می‌کنم که این امور را از دانایان و خردمندان پنهان داشتی و به کودکان مکشوف فرمودی!
 در آن وقت، [[عیسی]] توجّه نموده، گفت، ای [[پدر]]، مالک [[آسمان]] ‌و‌ زمین، تو را ستایش می‌کنم که این امور را از دانایان و خردمندان پنهان داشتی و به کودکان مکشوف فرمودی!
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۱۶: خط ۲۱۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 بلی ای پدر، زیراکه همچنین منظور نظر تو بود.
 بلی ای [[پدر]]، زیراکه همچنین منظور نظر تو بود.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۲۴: خط ۲۲۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
 پدر همه ‌چیز را به من سپرده است، و کسی پسر را نمی‌شناسد بجز پدر و نه پدر را هیچ‌کس می‌شناسد غیر از پسر و کسی که پسر بخواهد بدو مکشوف سازد.
 [[پدر]] همه ‌چیز را به [[پسر خدا|من]] سپرده است، و کسی [[پسر خدا|پسر]] را نمی‌شناسد بجز [[پدر]] و نه [[پدر]] را هیچ‌کس می‌شناسد غیر از [[پسر خدا|پسر]] و کسی که [[پسر خدا|پسر]] بخواهد بدو مکشوف سازد.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۴۱: خط ۲۴۱:
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />


یوغ مرا بر خود گیرید و از من تعلیم یابید، زیراکه حلیم و افتاده‌دل می‌باشم، و در نفوس خود آرامی خواهید یافت؛ 
یوغ مرا بر خود گیرید و از من تعلیم یابید، زیراکه [[حلیم]] و افتاده‌دل می‌باشم، و در نفوس خود آرامی خواهید یافت؛ 
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />

نسخهٔ ‏۲۶ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۵۳

انجیل به قلم متی فصل ۱۱

آیه ۱
ترجمه قدیم :

و چون عیسی این وصیّت را با دوازده شاگرد خود به اتمام رسانید، ازآنجا روانه شد تا در شهر‌های ایشان تعلیم دهد و موعظه نماید.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲
ترجمه قدیم :

 و چون یحیی در زندان، اعمال مسیح را شنید، دو نفر از شاگردان خود را فرستاده،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳
ترجمه قدیم :

 بدو گفت، آیا آن آینده تویی یا منتظر دیگری باشیم؟

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴
ترجمه قدیم :

عیسی در جواب ایشان گفت، بروید و یحیی را از آنچه شنیده و دیده‌اید، اطّلاع دهید

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۵
ترجمه قدیم :

  که کوران بینا می‌گردند و لنگان به رفتار می‌آیند و ابرصان طاهر و کران شنوا و مردگان زنده می‌شوند، و فقیران بشارت می‌شنوند؛

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۶
ترجمه قدیم :

و خوشا به حال کسی که در من نلغزد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۷
ترجمه قدیم :

 و چون ایشان می‌رفتند، عیسی با آن جماعت درباره‌ی یحیی آغاز سخن کرد که به‌جهتِ دیدن چه چیز به بیابان رفته بودید؟ آیا نی‌ای را که از باد در جنبش است؟

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۸
ترجمه قدیم :

 بلکه به‌جهتِ دیدن چه چیز بیرون شدید؟ آیا مردی را که لباس فاخر در بر دارد؟ اینک، آنانی که رخت فاخر می‌پوشند در خانه‌های پادشا‌هان می‌باشند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۹
ترجمه قدیم :

 لیکن به‌جهتِ دیدن چه چیز بیرون رفتید؟ آیا نبی را؟ بلی به شما می‌گویم از نبی افضلی را! 

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۰
ترجمه قدیم :

زیرا همان است، آنکه درباره‌ی او مکتوب است اینک، من رسول خود را پیش روی تو می‌فرستم تا راه تو را پیش روی تو مهیّا سازد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۱
ترجمه قدیم :

هرآینه به شما می‌گویم که از اولاد زنان، بزرگ‌تری از یحیی تعمیددهنده برنخاست، لیکن کوچک‌تر در ملکوت آسمان از وی بزرگ‌تر است.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۲
ترجمه قدیم :

  و از ایّام یحیی تعمیددهنده تا الان، ملکوت آسمان مجبور می‌شود و جبّاران آن را به‌زور می‌ربایند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۳
ترجمه قدیم :

  زیرا جمیع انبیا ‌و تورات تا یحیی اخبار می‌نمودند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۴
ترجمه قدیم :

 و اگر خواهید قبول کنید، همان است، الیاس که باید بیاید. 

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۵
ترجمه قدیم :

هرکه گوش شنوا دارد بشنود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۶
ترجمه قدیم :

لیکن این طایفه را به چه چیز تشبیه نمایم؟ اطفالی را مانند که در کوچه‌ها نشسته، رفیقان خویش را صدا زده،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۷
ترجمه قدیم :

 می‌گویند، برای شما نی نواختیم، رقص نکردید؛ نوحه‌گری کردیم، سینه نزدید.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۸
ترجمه قدیم :

 زیراکه یحیی آمد، نه می‌خورد و نه می‌آشامید، می‌گویند دیو دارد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۹
ترجمه قدیم :

پسر انسان آمد که می‌خورَد و می‌نوشد، می‌گویند اینک، مردی پرخور و می‌گسار و دوست باجگیران و گناهکاران است. لیکن حکمت از فرزندان خود تصدیق کرده شده است.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۰
ترجمه قدیم :

 آنگاه شروع به ملامت نمود، بر آن شهر‌هایی که اکثر از معجزات وی در آن‌ها ظاهر شد، زیراکه توبه نکرده بودند، 

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۱
ترجمه قدیم :

وای بر تو ای خورَزین! وای بر تو ای بیت صیدا! زیرا اگر معجزاتی که در شما ظاهر گشت، در صور و صیدون ظاهر می‌شد، هرآینه مدّتی در پلاس و خاکستر توبه می‌نمودند. 

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۲
ترجمه قدیم :

لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت صور و صیدون از شما سهل‌تر خواهد بود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۳
ترجمه قدیم :

 و تو ای کفرناحوم که تا به فلک سرافراشته‌ای به جهنّم سرنگون خواهی شد؛ زیرا هرگاه معجزاتی که در تو پدید آمد، در سِدُومْ ظاهر می‌شد، هرآینه تا امروز باقی می‌ماند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۴
ترجمه قدیم :

لیکن به شما می‌گویم که در روز جزا حالت زمین سِدُومْ از تو سهل‌تر خواهد بود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۵
ترجمه قدیم :

 در آن وقت، عیسی توجّه نموده، گفت، ای پدر، مالک آسمان ‌و‌ زمین، تو را ستایش می‌کنم که این امور را از دانایان و خردمندان پنهان داشتی و به کودکان مکشوف فرمودی!

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۶
ترجمه قدیم :

 بلی ای پدر، زیراکه همچنین منظور نظر تو بود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۷
ترجمه قدیم :

 پدر همه ‌چیز را به من سپرده است، و کسی پسر را نمی‌شناسد بجز پدر و نه پدر را هیچ‌کس می‌شناسد غیر از پسر و کسی که پسر بخواهد بدو مکشوف سازد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۸
ترجمه قدیم :

 بیایید نزد من ای تمام زحمتکشان و گرانباران و من شما را آرامی خواهم بخشید. 

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۹
ترجمه قدیم :

یوغ مرا بر خود گیرید و از من تعلیم یابید، زیراکه حلیم و افتاده‌دل می‌باشم، و در نفوس خود آرامی خواهید یافت؛ 

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۰
ترجمه قدیم :

زیرا یوغ من خفیف است، و بار من سبک

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......