پرش به محتوا

پسر انسان: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
صفحه‌ای تازه حاوی «==پسر انسان== '''پسر انسان''' یکی از مهم‌ترین اصطلاحات الاهیاتی در کتاب مقدس است که در عهد قدیم و عهد جدید با معانی و کاربردهای متنوعی ظاهر می‌شود. این عنوان به‌ویژه در عهد جدید برای توصیف عیسی مسیح، که صد درصد خدا و صد درصد انسان است، به‌...» ایجاد کرد
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{واژه}}
==پسر انسان==
==پسر انسان==


'''پسر انسان''' یکی از مهم‌ترین اصطلاحات الاهیاتی در [[کتاب مقدس]] است که در عهد قدیم و عهد جدید با معانی و کاربردهای متنوعی ظاهر می‌شود. این عنوان به‌ویژه در عهد جدید برای توصیف [[عیسی]] [[مسیح]]، که صد درصد خدا و صد درصد انسان است، به‌عنوان پسر انسان و '''[[پسر خدا]]''' به کار رفته است.
'''پسر انسان''' یکی از مهم‌ترین اصطلاحات الاهیاتی در [[کتاب مقدس]] است که در [[کتاب مقدس - عهد قدیم|عهد قدیم]] و [[کتاب مقدس - عهد جدید|عهد جدید]] با معانی و کاربردهای متنوعی ظاهر می‌شود. این عنوان به‌ویژه در عهد جدید برای توصیف [[عیسی]] [[مسیح]]، که صد درصد خدا و صد درصد انسان است، به‌عنوان پسر انسان و '''[[پسر خدا]]''' به کار رفته است.


== ریشه‌شناسی ==
== ریشه‌شناسی ==
واژه پسر انسان در زبان‌های اصلی [[کتاب مقدس]] ([[عبری]]، [[آرامی]]، و [[یونانی]]) ریشه‌هایی دارد که به درک معنای آن کمک می‌کند. این اصطلاح در متون عبری و آرامی به انسان یا بشریت اشاره دارد، اما در برخی موارد، به‌ویژه در کتاب دانیال و عهد جدید، مفهومی مسیحایی و خدایی به خود می‌گیرد.
واژه پسر انسان در زبان‌های اصلی [[کتاب مقدس]] عبری، آرامی، و یونانی ریشه‌هایی دارد که به درک معنای آن کمک می‌کند. این اصطلاح در متون عبری و آرامی به انسان یا بشریت اشاره دارد، اما در برخی موارد، به‌ویژه در [[دانیال|کتاب دانیال]] و عهد جدید، مفهومی مسیحایی و خدایی به خود می‌گیرد.


<div style="width:100%; overflow-x:auto; margin:15px 0;">
<div style="width:100%; overflow-x:auto; margin:15px 0;">
خط ۱۴: خط ۱۶:
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[عبری]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[زبان عبری]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">בֶּן־אָדָם (بِن آدام)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">בֶּן־אָדָם (بِن آدام)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Ben Adam</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Ben Adam</td>
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[آرامی]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[زبان آرامی]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">בַּר אֱנָשׁ (بَر اِناش)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">בַּר אֱנָשׁ (بَر اِناش)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Bar Enash</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Bar Enash</td>
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[یونانی]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[زبان یونانی]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (هو هیوس تو آنتروپو)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (هو هیوس تو آنتروپو)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Ho Huios tou Anthropou</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Ho Huios tou Anthropou</td>
خط ۳۲: خط ۳۴:


=== تحلیل زبانی ===
=== تحلیل زبانی ===
- '''عبری (בֶּן־אָדָם)''': این عبارت به معنای تحت‌اللفظی پسر آدم یا انسان است و در عهد قدیم اغلب برای اشاره به انسان به‌طور عام یا یک فرد خاص به کار می‌رود. در کتاب [[کتاب مقدس - عهد قدیم - حزقیال - فصل 2|حزقیال فصل ۲ آیات ۱ تا ۳]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد قدیم - حزقیال - فصل 2|حزقیال فصل ۲ آیات ۱ تا ۳]]</ref>، [[خدا]] از این اصطلاح برای خطاب به [[حزقیال]] استفاده می‌کند که نشان‌دهنده جایگاه فروتنانه او به‌عنوان یک انسان در برابر [[خدا]] است.
- '''عبری (בֶּן־אָדָם)''': این عبارت به معنای تحت‌اللفظی پسر آدم یا انسان است و در عهد قدیم اغلب برای اشاره به انسان به‌طور عام یا یک فرد خاص به کار می‌رود. در کتاب [[ حزقیال فصل 2|حزقیال فصل ۲ آیات ۱ تا ۳]]<ref>[[حزقیال فصل 2|حزقیال فصل ۲ آیات ۱ تا ۳]]</ref>، [[خدا]] از این اصطلاح برای خطاب به [[حزقیال نبی |حزقیال]] استفاده می‌کند که نشان‌دهنده جایگاه فروتنانه او به‌عنوان یک انسان در برابر خدا است.
- '''آرامی (בַּר אֱנָשׁ)''': این عبارت در [[کتاب مقدس - عهد قدیم - دانیال - فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد قدیم - دانیال - فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]</ref> به کار رفته و به شخصیتی آسمانی اشاره دارد که سلطنت و جلال و پادشاهی به او داده شده است. این کاربرد، زمینه‌ساز تفسیر مسیحایی در عهد جدید شد.
- '''آرامی (בַּר אֱנָשׁ)''': این عبارت در [[دانیال فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]<ref>[[دانیال فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]</ref> به کار رفته و به شخصیتی آسمانی اشاره دارد که سلطنت و جلال و پادشاهی به او داده شده است. .
- '''یونانی (ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου)''': در عهد جدید، این عبارت به‌طور گسترده برای [[عیسی]] [[مسیح]] به کار رفته است، به‌ویژه در عهد جدید [[انجیل]].  
- '''یونانی (ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου)''': در عهد جدید، این عبارت به‌طور گسترده برای [[عیسی]] [[مسیح]] به کار رفته است.


== کاربرد واژه پسرانسان در کتاب مقدس ==
== کاربرد واژه پسرانسان در کتاب مقدس ==
خط ۴۴: خط ۴۶:
=== در عهد قدیم ===
=== در عهد قدیم ===
در عهد قدیم، پسر انسان اغلب به معنای انسان به‌طور عام یا یک فرد خاص به کار می‌رود. به‌عنوان مثال:
در عهد قدیم، پسر انسان اغلب به معنای انسان به‌طور عام یا یک فرد خاص به کار می‌رود. به‌عنوان مثال:
* در [[کتاب مقدس - عهد قدیم - مزامیر - فصل 8|مزامیر فصل ۸ آیات ۴ تا ۵]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد قدیم - مزامیر - فصل 8|مزامیر فصل ۸ آیات ۴ تا ۵]]</ref>، این اصطلاح برای توصیف جایگاه انسان در خلقت [[خدا]] استفاده شده است
* در [[مزامیر فصل 8|مزامیر فصل ۸ آیات ۴ تا ۵]]<ref>[[مزامیر فصل 8|مزامیر فصل ۸ آیات ۴ تا ۵]]</ref>، این اصطلاح برای توصیف جایگاه انسان در خلقت [[خدا]] استفاده شده است
* در کتاب حزقیال، خدا بیش از ۹۰ بار از این عنوان برای خطاب به [[نبی|پیامبر]] استفاده می‌کند، که نشان‌دهنده فروتنی و بشریت او در برابر [[خدا]] است.
* در کتاب حزقیال، خدا بیش از ۹۰ بار از این عنوان برای خطاب به [[نبی|پیامبر]] استفاده می‌کند، که نشان‌دهنده فروتنی و بشریت او در برابر [[خدا]] است.
* در [[کتاب مقدس - عهد قدیم - دانیال - فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد قدیم - دانیال - فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]</ref>، پسر انسان به‌عنوان شخصیتی آسمانی توصیف می‌شود که [[پادشاهی آسمان|سلطنت ابدی]] به او عطا شده است.  
* در [[دانیال فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]<ref>[[دانیال فصل 7|دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴]]</ref>، پسر انسان به‌عنوان شخصیتی آسمانی توصیف می‌شود که [[پادشاهی آسمان|سلطنت ابدی]] به او عطا شده است.  


=== در عهد جدید ===
=== در عهد جدید ===
در عهد جدید، «پسر انسان» عنوانی است که [[عیسی]] اغلب برای اشاره به خود به کار می‌برد. این اصطلاح در عهد جدید بیش از ۸۰ بار ظاهر می‌شود و سه جنبه اصلی را در بر می‌گیرد:
در عهد جدید، «پسر انسان» عنوانی است که [[عیسی]] اغلب برای اشاره به خود به کار می‌برد. این اصطلاح در عهد جدید بیش از ۸۰ بار ظاهر می‌شود و سه جنبه اصلی را در بر می‌گیرد:
#انسانیت عیسی: در [[کتاب مقدس - عهد جدید - متی - فصل 8|انجیل به قلم متی فصل ۸ آیات ۱۹ تا ۲۰]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد جدید - متی - فصل 8|انجیل به قلم متی فصل ۸ آیات ۱۹ تا ۲۰]]</ref>، [[عیسی]] می‌گوید: پسر انسان را جایی نیست که سر خود را بر آن بنهد، که بر طبیعت انسانی و فروتنی او تأکید دارد.
#انسانیت عیسی: در [[انجیل به قلم متی فصل 8|انجیل به قلم متی فصل ۸ آیات ۱۹ تا ۲۰]]<ref>[[انجیل به قلم متی فصل 8|انجیل به قلم متی فصل ۸ آیات ۱۹ تا ۲۰]]</ref>، [[عیسی]] می‌گوید: پسر انسان را جایی نیست که سر خود را بر آن بنهد، که بر طبیعت انسانی و فروتنی او تأکید دارد.
#رنج و مرگ: در [[کتاب مقدس - عهد جدید - مرقس - فصل 8|انجیل به قلم مرقس فصل ۸ آیات ۳۱ تا ۳۳]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد جدید - مرقس - فصل 8|انجیل به قلم مرقس فصل ۸ آیات ۳۱ تا ۳۳]]</ref>، [[عیسی]] پیشگویی می‌کند که پسر انسان باید زحمت بسیار کشد و... .
#رنج و مرگ: در [[انجیل به قلم مرقس فصل 8|انجیل به قلم مرقس فصل ۸ آیات ۳۱ تا ۳۳]]<ref>[[انجیل به قلم مرقس فصل 8|انجیل به قلم مرقس فصل ۸ آیات ۳۱ تا ۳۳]]</ref>، [[عیسی]] پیشگویی می‌کند که پسر انسان باید زحمت بسیار کشد و... .
#بازگشت در جلال: در [[کتاب مقدس - عهد جدید - متی - فصل 24|انجیل به قلم متی فصل ۲۴ آیات ۲۹ تا ۳۱]]<ref>[[کتاب مقدس - عهد جدید - متی - فصل 24|انجیل به قلم متی فصل ۲۴ آیات ۲۹ تا ۳۱]]</ref>، [[عیسی]] از بازگشت پسر انسان با جلال و قدرت سخن می‌گوید، که به نقش او به‌عنوان داور نهایی اشاره دارد.
#بازگشت در جلال: در [[انجیل به قلم متی فصل 24|انجیل به قلم متی فصل ۲۴ آیات ۲۹ تا ۳۱]]<ref>[[انجیل به قلم متی فصل 24|انجیل به قلم متی فصل ۲۴ آیات ۲۹ تا ۳۱]]</ref>، [[عیسی]] از بازگشت پسر انسان با جلال و قدرت سخن می‌گوید، که به نقش او به‌عنوان داور نهایی اشاره دارد.


== زمینه فرهنگی و تاریخی ==
== زمینه فرهنگی و تاریخی ==
در فرهنگ یهودی قرن اول، پسر انسان اصطلاحی بود که هم به انسانیت اشاره داشت و هم در متون آخرالزمانی مانند دانیال به شخصیتی مسیحایی و آسمانی اشاره می‌کرد. [[عیسی]] با استفاده از این عنوان، خود را به‌عنوان تحقق این پیشگویی‌ها معرفی کرد، اما به‌گونه‌ای که از انتظارات سیاسی [[یهودیان]] برای یک [[مسیح]] جنگجو دوری جست.
در فرهنگ یهودی قرن اول، پسر انسان اصطلاحی بود که هم به انسانیت اشاره داشت و هم در متون آخرالزمانی مانند [[دانیال نبی |دانیال]] به شخصیتی مسیحایی و آسمانی اشاره می‌کرد. [[عیسی]] با استفاده از این عنوان، خود را به‌عنوان تحقق این پیشگویی‌ها معرفی کرد، اما به‌گونه‌ای که از انتظارات سیاسی [[یهودیان]] برای یک [[مسیح]] جنگجو دوری جست.




== پانویس ==
== پانویس ==
<references />
<references />
[[رده: واژه کتاب مقدس]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۸ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۳:۰۶

برای بهبود صفحه، در قسمت بحث پیشنهادات خود را با منبع معتبر مطرح کنید تا بررسی و اعمال شود

پسر انسان

پسر انسان یکی از مهم‌ترین اصطلاحات الاهیاتی در کتاب مقدس است که در عهد قدیم و عهد جدید با معانی و کاربردهای متنوعی ظاهر می‌شود. این عنوان به‌ویژه در عهد جدید برای توصیف عیسی مسیح، که صد درصد خدا و صد درصد انسان است، به‌عنوان پسر انسان و پسر خدا به کار رفته است.

ریشه‌شناسی

واژه پسر انسان در زبان‌های اصلی کتاب مقدس عبری، آرامی، و یونانی ریشه‌هایی دارد که به درک معنای آن کمک می‌کند. این اصطلاح در متون عبری و آرامی به انسان یا بشریت اشاره دارد، اما در برخی موارد، به‌ویژه در کتاب دانیال و عهد جدید، مفهومی مسیحایی و خدایی به خود می‌گیرد.

زبان ریشه تلفظ
زبان عبری בֶּן־אָדָם (بِن آدام) Ben Adam
زبان آرامی בַּר אֱנָשׁ (بَر اِناش) Bar Enash
زبان یونانی ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (هو هیوس تو آنتروپو) Ho Huios tou Anthropou

تحلیل زبانی

- عبری (בֶּן־אָדָם): این عبارت به معنای تحت‌اللفظی پسر آدم یا انسان است و در عهد قدیم اغلب برای اشاره به انسان به‌طور عام یا یک فرد خاص به کار می‌رود. در کتاب حزقیال فصل ۲ آیات ۱ تا ۳[۱]، خدا از این اصطلاح برای خطاب به حزقیال استفاده می‌کند که نشان‌دهنده جایگاه فروتنانه او به‌عنوان یک انسان در برابر خدا است. - آرامی (בַּר אֱנָשׁ): این عبارت در دانیال فصل ۷ آیات ۱۳ تا ۱۴[۲] به کار رفته و به شخصیتی آسمانی اشاره دارد که سلطنت و جلال و پادشاهی به او داده شده است. . - یونانی (ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου): در عهد جدید، این عبارت به‌طور گسترده برای عیسی مسیح به کار رفته است.

کاربرد واژه پسرانسان در کتاب مقدس

  • اصطلاح پسر انسان در کتاب مقدس سه کاربرد اصلی دارد:
  1. اشاره به انسانیت
  2. نقش پیامبرانه
  3. هویت مسیح

در عهد قدیم

در عهد قدیم، پسر انسان اغلب به معنای انسان به‌طور عام یا یک فرد خاص به کار می‌رود. به‌عنوان مثال:

در عهد جدید

در عهد جدید، «پسر انسان» عنوانی است که عیسی اغلب برای اشاره به خود به کار می‌برد. این اصطلاح در عهد جدید بیش از ۸۰ بار ظاهر می‌شود و سه جنبه اصلی را در بر می‌گیرد:

  1. انسانیت عیسی: در انجیل به قلم متی فصل ۸ آیات ۱۹ تا ۲۰[۵]، عیسی می‌گوید: پسر انسان را جایی نیست که سر خود را بر آن بنهد، که بر طبیعت انسانی و فروتنی او تأکید دارد.
  2. رنج و مرگ: در انجیل به قلم مرقس فصل ۸ آیات ۳۱ تا ۳۳[۶]، عیسی پیشگویی می‌کند که پسر انسان باید زحمت بسیار کشد و... .
  3. بازگشت در جلال: در انجیل به قلم متی فصل ۲۴ آیات ۲۹ تا ۳۱[۷]، عیسی از بازگشت پسر انسان با جلال و قدرت سخن می‌گوید، که به نقش او به‌عنوان داور نهایی اشاره دارد.

زمینه فرهنگی و تاریخی

در فرهنگ یهودی قرن اول، پسر انسان اصطلاحی بود که هم به انسانیت اشاره داشت و هم در متون آخرالزمانی مانند دانیال به شخصیتی مسیحایی و آسمانی اشاره می‌کرد. عیسی با استفاده از این عنوان، خود را به‌عنوان تحقق این پیشگویی‌ها معرفی کرد، اما به‌گونه‌ای که از انتظارات سیاسی یهودیان برای یک مسیح جنگجو دوری جست.


پانویس