انجیل به قلم مرقس فصل 7
انجیل به قلم مرقس فصل ۷
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : و فریسیان و بعضی کاتبان از اورشلیم آمده، نزد او جمع شدند.
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : چون بعضی از شاگردان او را دیدند که با دستهای ناپاک یعنی ناشسته نان میخورند، ملامت نمودند،
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : زیرا که فریسیان و همه یهود تمسک به تقلید مشایخ نموده، تا دستها را بدقت نشویند غذا نمیخورند،
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : و چون از بازارها آیند تا نشویند چیزی نمیخورند و بسیار رسوم دیگر هست که نگاه میدارند چون شستن پیالهها و آفتابهها و ظروف مس و کرسیها.
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : پس فریسیان و کاتبان از او پرسیدند: «چون است که شاگردان تو به تقلید مشایخ سلوک نمینمایند بلکه به دستهای ناپاک نان میخورند؟»
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : در جواب ایشان گفت: «نیکو اخبار نمود اشعیا درباره شما ای ریاکاران، چنانکه مکتوب است: این قوم به لبهای خود مرا حرمت میدارند لیکن دلشان از من دور است.
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : پس مرا عبث عبادت مینمایند زیرا که رسوم انسانی را به جای فرایض تعلیم میدهند،
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : زیرا حکم خدا را ترک کرده، تقلید انسان را نگاه میدارند، چون شستن آفتابهها و پیالهها و چنین رسوم دیگر بسیار بعمل میآورید.»
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : پس بدیشان گفت که «حکم خدا را نیکو باطل ساختهاید تا تقلید خود را محکم بدارید.
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : از اینجهت که موسی گفت پدر و مادر خود را حرمت دار و هر که پدر یا مادر را دشنام دهد، البته هلاک گردد.
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : لیکن شما میگویید که هرگاه شخصی به پدر یا مادر خود گوید: «آنچه از من نفع یابی قربان یعنی هدیه برای خداست»
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : و بعد از این او را اجازت نمیدهید که پدر یا مادر خود را هیچ خدمت کند.
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : پس کلام خدا را به تقلیدی که خود جاری ساختهاید، باطل میسازید و کارهای مثل این بسیار بجا میآورید.»
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : پس آن جماعت را پیش خوانده، بدیشان گفت: «همه شما به من گوش دهید و فهم کنید.
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : هیچ چیز نیست که از بیرون آدم داخل او گشته، بتواند او را نجس سازد بلکه آنچه از درونش صادر شود آن است که آدم را ناپاک میسازد.
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : هر که گوش شنوا دارد بشنود.»
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : و چون از نزد جماعت به خانه در آمد، شاگردانش معنی مثل را از او پرسیدند.
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : بدیشان گفت: «مگر شما نیز همچنین بی فهم هستید و نمیدانید که آنچه از بیرون داخل آدم میشود، نمیتواند او را ناپاک سازد،
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : زیرا که داخل دلش نمیشود بلکه به شکم میرود و خارج میشود به مزبلهای که این همه خوراک را پاک میکند.»
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : و گفت: «آنچه از آدم بیرون آید، آن است که انسان را ناپاک میسازد،
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : زیرا که از درون دل انسان صادر میشود، خیالات بد و زنا و فسق و قتل و دزدی
|
آیه ۲۲ |