پرش به محتوا

انجیل به قلم متی فصل 24: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
Pedia1 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Pedia1 (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۸: خط ۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
پس عیسی از هیکل بیرون شده، برفت. و شاگردانش پیش آمدند تا عمارتهای هیکل را بدو نشان دهند.
پس [[عیسی]] از هیکل بیرون شده، برفت. و [[شاگردان|شاگردانش]] پیش آمدند تا عمارتهای هیکل را بدو نشان دهند.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
عیسی ایشان را گفت: «آیا همه این چیزها را نمی‌بینید؟ هرآینه به شما می‌گویم در اینجا سنگی بر سنگی گذارده نخواهد شد که به زیر افکنده نشود!»
[[عیسی]] ایشان را گفت: «آیا همه این چیزها را نمی‌بینید؟ هرآینه به شما می‌گویم در اینجا سنگی بر سنگی گذارده نخواهد شد که به زیر افکنده نشود!»
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۴: خط ۲۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و چون به کوه زیتون نشسته بود، شاگردانش در خلوت نزد وی آمـده، گفتند: «به ما بگـو که این امـور کی واقـع می‌شود و نشان آمدن تو و انقضای عالم چیست.»   
و چون به کوه زیتون نشسته بود، [[شاگردان|شاگردانش]] در خلوت نزد وی آمـده، گفتند: «به ما بگـو که این امـور کی واقـع می‌شود و نشان آمدن تو و انقضای عالم چیست.»   
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۳۲: خط ۳۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
عیسی در جواب ایشان گفت: «زنهار کسی شما را گمراه نکند!
[[عیسی]] در جواب ایشان گفت: «زنهار کسی شما را گمراه نکند!
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۴۰: خط ۴۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
زآنرو که بسا به نام من آمده خواهند گفت که من مسیح هستم و بسیاری را گمراه خواهند کرد.  
زآنرو که بسا به نام من آمده خواهند گفت که من [[مسیح]] هستم و بسیاری را گمراه خواهند کرد.  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۷۲: خط ۷۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
آنگاه شما را به مصیبت سپرده، خواهند کشت و جمیع امّت‌ها بجهت اسم من از شما نفرت کنند  
آنگاه شما را به مصیبت سپرده، خواهند کشت و جمیع [[امت‌ها|امّت‌ها]] بجهت اسم من از شما نفرت کنند  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۸۸: خط ۸۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و بسا انبیای کذَبه ظاهر شده، بسیاری را گمراه کنند.
و بسا [[انبیای دروغین|انبیای کذَبه]] ظاهر شده، بسیاری را گمراه کنند.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۹۶: خط ۹۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و بجهت افزونی گناه محبّت بسیاری سرد خواهد شد.  
و بجهت افزونی [[گناه]] محبّت بسیاری سرد خواهد شد.  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۰۴: خط ۱۰۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
لیکن هر که تا به انتها صبر کند، نجات یابد.
لیکن هر که تا به انتها صبر کند، [[نجات]] یابد.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۱۲: خط ۱۱۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و به این بشارتِ ملکوت در تمام عالم موعظه خواهد شد تا بر جمیع امّت‌ها شهادتی شود؛ آنگاه انتها خواهد رسید.   
و به این بشارتِ [[پادشاهی آسمان|ملکوت]] در تمام عالم موعظه خواهد شد تا بر جمیع [[امت‌ها|امّت‌ها]] شهادتی شود؛ آنگاه انتها خواهد رسید.   
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۲۰: خط ۱۲۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
« پس چون مکروهِ ویرانی را که به زبان دانیال نبی گفته شده است، در مقام مقدس بر پا شده بینید ـ هر که خواند دریافت کند
« پس چون مکروهِ ویرانی را که به زبان [[دانیال |دانیال نبی]] گفته شده است، در مقام [[مقدس]] بر پا شده بینید ـ هر که خواند دریافت کند
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۲۸: خط ۱۲۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
آنگاه هر که در یهودیه باشد به کوهستان بگریزد؛
آنگاه هر که در [[یهودیه]] باشد به کوهستان بگریزد؛
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۶۰: خط ۱۶۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
پس دعا کنید تا فرار شما در زمستان یا در سَبَّت نشود،  
پس [[دعا]] کنید تا فرار شما در زمستان یا در [[سبت|سَبَّت]] نشود،  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۸۴: خط ۱۸۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
آنگاه اگر کسی به شما گوید: «اینک مسیح در اینجا یا در آنجا است» باور مکنید،  
آنگاه اگر کسی به شما گوید: «اینک [[مسیح]] در اینجا یا در آنجا است» باور مکنید،  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۱۹۲: خط ۱۹۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
زیرا که مسیحان کاذب و انبیا کذَبه ظاهر شده، علامات و معجزات عظیمه چنان خواهند نمود که اگر ممکن بودی برگزیدگان را نیز گمراه کردندی.
زیرا که مسیحان کاذب و [[انبیای دروغین|انبیا کذَبه]] ظاهر شده، علامات و معجزات عظیمه چنان خواهند نمود که اگر ممکن بودی برگزیدگان را نیز گمراه کردندی.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۱۷: خط ۲۱۷:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
زیرا همچنان که برق از مشرق ساطع شده، تا به مغرب ظاهر می‌شود، ظهور پسر انسان نیز چنین خواهد شد.  
زیرا همچنان که برق از [[مشرق]] ساطع شده، تا به [[مشرق و مغرب|مغرب]] ظاهر می‌شود، ظهور [[پسر انسان]] نیز چنین خواهد شد.  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۳۳: خط ۲۳۳:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و فورا بعد از مصیبت آن ایام، آفتاب تاریک گردد و ماه نور خود را ندهد و ستارگان از آسمان فرو ریزند و قوّتهای افلاک متزلزل گردد.
و فورا بعد از مصیبت آن ایام، آفتاب تاریک گردد و ماه نور خود را ندهد و ستارگان از [[آسمان]] فرو ریزند و قوّتهای افلاک متزلزل گردد.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۴۱: خط ۲۴۱:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
آنگاه علامت پسر انسان در آسمان پدید گردد و در آن وقت، جمیع طوایف زمین سینه زنی کنند و پسر انسان را بینند که بر ابرهای آسمان، با قوّت و جلال عظیم می‌آید؛  
آنگاه علامت [[پسر انسان]] در [[آسمان]] پدید گردد و در آن وقت، جمیع طوایف زمین سینه زنی کنند و [[پسر انسان]] را بینند که بر ابرهای [[آسمان]]، با قوّت و جلال عظیم می‌آید؛  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۴۹: خط ۲۴۹:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و فرشتگان خود را با صور بلند آواز فرستاده، برگزیدگان او را از بادهای اربعه از کران تا بکران فلک فراهم خواهند آورد.   
و [[فرشتگان]] خود را با صور بلند آواز فرستاده، برگزیدگان او را از بادهای اربعه از کران تا بکران فلک فراهم خواهند آورد.   
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۸۲: خط ۲۸۲:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
آسمان و زمین زایل خواهد شد، لیکن سخنان من هرگز زایل نخواهد شد.
[[آسمان]] و زمین زایل خواهد شد، لیکن سخنان من هرگز زایل نخواهد شد.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۹۰: خط ۲۹۰:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
« اما از آن روز و ساعت هیچ کس اطلاع ندارد، حَتی ملائکه آسمان جز پدر من و بس.
« اما از آن روز و ساعت هیچ کس اطلاع ندارد، حَتی [[فرشتگان|ملائکه آسمان]] جز [[پدر]] من و بس.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۲۹۸: خط ۲۹۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
لیکن چنانکه ایام نوح بود، ظهور پسر انسان نیز چنان خواهد بود.
لیکن چنانکه ایام نوح بود، ظهور [[پسر انسان]] نیز چنان خواهد بود.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۳۱۴: خط ۳۱۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و نفهمیدند تا طوفان آمده، همه را ببرد، همچنین ظهور پسر انسان نیز خواهد بود.  
و نفهمیدند تا طوفان آمده، همه را ببرد، همچنین ظهور [[پسر انسان]] نیز خواهد بود.  
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۳۳۸: خط ۳۳۸:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
پس بیدار باشید زیرا که نمی‌دانید در کدام ساعت خداوند شما می‌آید.
پس بیدار باشید زیرا که نمی‌دانید در کدام ساعت [[خداوند]] شما می‌آید.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۳۵۶: خط ۳۵۶:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
لهذا شما نیز حاضر باشید، زیرا در ساعتی که گمان نبرید، پسر انسان می‌آید.   
لهذا شما نیز حاضر باشید، زیرا در ساعتی که گمان نبرید، [[پسر انسان]] می‌آید.   
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
خط ۴۱۴: خط ۴۱۴:
|-
|-
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
| '''ترجمه قدیم :'''<br />
و او را دو پاره کرده، نصیبش را با ریاکاران قرار دهد در مکانی که گریه و فشار دندان خواهد بود.
و او را دو پاره کرده، نصیبش را با [[ریاکار|ریاکاران]] قرار دهد در مکانی که گریه و فشار دندان خواهد بود.
<br /><br />
<br /><br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br />
.......
.......
|-}
|-}

نسخهٔ کنونی تا ‏۳۰ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۲:۴۱

انجیل به قلم متی فصل ۲۴

آیه ۱
ترجمه قدیم :

پس عیسی از هیکل بیرون شده، برفت. و شاگردانش پیش آمدند تا عمارتهای هیکل را بدو نشان دهند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲
ترجمه قدیم :

عیسی ایشان را گفت: «آیا همه این چیزها را نمی‌بینید؟ هرآینه به شما می‌گویم در اینجا سنگی بر سنگی گذارده نخواهد شد که به زیر افکنده نشود!»

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳
ترجمه قدیم :

و چون به کوه زیتون نشسته بود، شاگردانش در خلوت نزد وی آمـده، گفتند: «به ما بگـو که این امـور کی واقـع می‌شود و نشان آمدن تو و انقضای عالم چیست.»

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴
ترجمه قدیم :

عیسی در جواب ایشان گفت: «زنهار کسی شما را گمراه نکند!

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۵
ترجمه قدیم :

زآنرو که بسا به نام من آمده خواهند گفت که من مسیح هستم و بسیاری را گمراه خواهند کرد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۶
ترجمه قدیم :

و جنگها و اخبار جنگها را خواهید شنید. زنهار مضطرب مشوید زیرا که وقوع این همه لازم است، لیکن انتها هنوز نیست.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۷
ترجمه قدیم :

زیرا قومی با قومی و مملکتی با مملکتی مقاومت خواهند نمود و قحطیها و وباها و زلزله‌‌‌ها در جایها پدید آید.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۸
ترجمه قدیم :

اما همه اینها آغاز دردهای زه است.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۹
ترجمه قدیم :

آنگاه شما را به مصیبت سپرده، خواهند کشت و جمیع امّت‌ها بجهت اسم من از شما نفرت کنند

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۰
ترجمه قدیم :

و در آن زمان، بسیاری لغزش خورده، یکدیگر را تسلیم کنند و از یکدیگر نفرت گیرند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۱
ترجمه قدیم :

و بسا انبیای کذَبه ظاهر شده، بسیاری را گمراه کنند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۲
ترجمه قدیم :

و بجهت افزونی گناه محبّت بسیاری سرد خواهد شد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۳
ترجمه قدیم :

لیکن هر که تا به انتها صبر کند، نجات یابد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۴
ترجمه قدیم :

و به این بشارتِ ملکوت در تمام عالم موعظه خواهد شد تا بر جمیع امّت‌ها شهادتی شود؛ آنگاه انتها خواهد رسید.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۵
ترجمه قدیم :

« پس چون مکروهِ ویرانی را که به زبان دانیال نبی گفته شده است، در مقام مقدس بر پا شده بینید ـ هر که خواند دریافت کند

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۶
ترجمه قدیم :

آنگاه هر که در یهودیه باشد به کوهستان بگریزد؛

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۷
ترجمه قدیم :

و هر که بر بام باشد، بجهت برداشتن چیزی از خانه به زیر نیاید؛

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۸
ترجمه قدیم :

و هر که در مزرعه است، بجهت برداشتن رخت خود برنگردد

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۱۹
ترجمه قدیم :

لیکن وای بر آبستنان و شیردهندگان در آن ایام!

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۰
ترجمه قدیم :

پس دعا کنید تا فرار شما در زمستان یا در سَبَّت نشود،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۱
ترجمه قدیم :

زیرا که در آن زمان چنان مصیبت عظیمی ظاهر می‌شود که از ابتدای عالم تا کنون نشده و نخواهد شد!

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۲
ترجمه قدیم :

و اگر آن ایام کوتاه نشدی، هیچ بشری نجات نیافتی، لیکن بخاطر برگزیدگان، آن روزها کوتاه خواهد شد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۳
ترجمه قدیم :

آنگاه اگر کسی به شما گوید: «اینک مسیح در اینجا یا در آنجا است» باور مکنید،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۴
ترجمه قدیم :

زیرا که مسیحان کاذب و انبیا کذَبه ظاهر شده، علامات و معجزات عظیمه چنان خواهند نمود که اگر ممکن بودی برگزیدگان را نیز گمراه کردندی.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۵
ترجمه قدیم :

اینک شما را پیش خبر دادم.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۶
ترجمه قدیم :

« پس اگر شما را گویند: اینک در صحراست، بیرون مروید یا آنکه در خلوت است، باور مکنید،



ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۷
ترجمه قدیم :

زیرا همچنان که برق از مشرق ساطع شده، تا به مغرب ظاهر می‌شود، ظهور پسر انسان نیز چنین خواهد شد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۸
ترجمه قدیم :

و هر جا که مرداری باشد، کرکسان در آنجا جمع شوند

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۲۹
ترجمه قدیم :

و فورا بعد از مصیبت آن ایام، آفتاب تاریک گردد و ماه نور خود را ندهد و ستارگان از آسمان فرو ریزند و قوّتهای افلاک متزلزل گردد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۰
ترجمه قدیم :

آنگاه علامت پسر انسان در آسمان پدید گردد و در آن وقت، جمیع طوایف زمین سینه زنی کنند و پسر انسان را بینند که بر ابرهای آسمان، با قوّت و جلال عظیم می‌آید؛

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۱
ترجمه قدیم :

و فرشتگان خود را با صور بلند آواز فرستاده، برگزیدگان او را از بادهای اربعه از کران تا بکران فلک فراهم خواهند آورد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۲
ترجمه قدیم :

« پس از درخت انجیر مثلش را فرا گیرید که چون شاخه‌‌اش نازک شده، برگها می‌آورد، ‌می‌فهمید که تابستان نزدیک است.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۳
ترجمه قدیم :

همچنین شما نیز چون این همه را بینید، بفهمید که نزدیک بلکه بر در است.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۴
ترجمه قدیم :

هرآینه به شما می‌گویم تا این همه واقع نشود، این طایفه نخواهد گذشت.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۵
ترجمه قدیم :

آسمان و زمین زایل خواهد شد، لیکن سخنان من هرگز زایل نخواهد شد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۶
ترجمه قدیم :

« اما از آن روز و ساعت هیچ کس اطلاع ندارد، حَتی ملائکه آسمان جز پدر من و بس.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۷
ترجمه قدیم :

لیکن چنانکه ایام نوح بود، ظهور پسر انسان نیز چنان خواهد بود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۸
ترجمه قدیم :

زیرا همچنان که در ایام قبل از طوفان می‌خوردند و می‌آشامیدند و نکاح می‌کردند و منکوحه می‌شدند تا روزی که نوح داخل کشتی گشت،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۳۹
ترجمه قدیم :

و نفهمیدند تا طوفان آمده، همه را ببرد، همچنین ظهور پسر انسان نیز خواهد بود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۰
ترجمه قدیم :

آنگاه دو نفری که در مزرعه‌ای می‌باشند، یکی گرفته و دیگری واگذارده شود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۱
ترجمه قدیم :

و دو زن که دستآس می‌کنند، یکی گرفته و دیگری رها شود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۲
ترجمه قدیم :

پس بیدار باشید زیرا که نمی‌دانید در کدام ساعت خداوند شما می‌آید.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۳
ترجمه قدیم :

لیکن این را بدانید که اگر صاحب خانه می‌دانست در چه پاس از شب دزد می‌آید، بیدار می‌ماند و نمی‌گذاشت که به خانه‌‌اش نقب زند.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۴
ترجمه قدیم :

لهذا شما نیز حاضر باشید، زیرا در ساعتی که گمان نبرید، پسر انسان می‌آید.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۵
ترجمه قدیم :

« پس آن غلام امین و دانا کیست که آقایش او را بر اهل خانه خود بگمارد تا ایشان را در وقت معین خوراک دهد؟

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۶
ترجمه قدیم :

خوشابحال آن غلامی که چون آقایش آید، او را در چنین کار مشغول یابد.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۷
ترجمه قدیم :

هرآینه به شما می‌گویم که او را بر تمام مایملک خود خواهد گماشت.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۸
ترجمه قدیم :

لیکن هرگاه آن غلام شریر با خود گوید که آقای من در آمدن تأخیر می‌نماید،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۴۹
ترجمه قدیم :

و شروع کند به زدن همقطاران خود و خوردن و نوشیدن با میگساران،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۵۰
ترجمه قدیم :

هرآینه آقای آن غلام آید، در روزی که منتظر نباشد و در ساعتی که نداند،

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......

آیه ۵۱
ترجمه قدیم :

و او را دو پاره کرده، نصیبش را با ریاکاران قرار دهد در مکانی که گریه و فشار دندان خواهد بود.

ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:
.......