انجیل به قلم متی فصل 16
انجیل به قلم متی فصل ۱۶
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : آنگاه فریسیان و صدوقیان نزد او آمده، از روی امتحان از وی خواستند که آیتی آسمانی برای ایشان ظاهر سازد.
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : ایشان را جواب داد که «در وقت عصر میگویید هوا خوش خواهد بود زیرا آسمان سرخ است؛
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : و صبحگاهان میگویید امروز هوا بد خواهد شد زیرا که آسمان سرخ و گرفته است. ای ریاکاران میدانید صورت آسمان را تمییز دهید، اما علاماتِ زمانها را نمیتوانید!
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : فرقه شریرِ زناکار، آیتی میطلبند و آیتی بدیشان عطا نخواهد شد جز آیت یونس نبی.» پس ایشان را رها کرده، روانه شد.
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : و شاگردانش چون بدان طرف میرفتند، فراموش کردند که نان بردارند.
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : عیسی ایشان را گفت: «آگاه باشید که از خمیرمایه فریسیان و صدوقیان احتیاط کنید!»
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : پس ایشان در خود تفکر نموده، گفتند: «از آن است که نان بر نداشتهایم.»
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : عیسی این را درک نموده، بدیشان گفت: «ای سست ایمانان، چرا در خود تفکر میکنید از آنجهت که نان نیاوردهاید؟
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : آیا هنوز نفهمیده و یاد نیاوردهاید آن پنج نان و پنج هزار نفر و چند سبدی را که برداشتید؟
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : و نه آن هفت نان و چهار هزار نفر و چند زنبیلی را که برداشتید؟
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : پس چرا نفهمیدید که درباره نان شما را نگفتم که از خمیرمایه فریسیان و صدوقیان احتیاط کنید؟»
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : آنگاه دریافتند که نه از خمیرمایه نان بلکه از تعلیم فریسیان و صدوقیان حکم به احتیاط فرموده است.
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : و هنگامی که عیسی به نواحی قیصریه فیلپس آمد، از شاگردان خود پرسیده، گفت: «مردم مرا که پسر انسانم چه شخص میگویند؟»
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : گفتند: «بعضی یحیی تعمید دهنده و بعضی الیاس و بعضی اِرمیا یا یکی از انبیا.»
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : گفتند: «بعضی یحیی تعمید دهنده و بعضی الیاس و بعضی اِرمیا یا یکی از انبیا.»
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : شمعون پطرس در جواب گفت که «تویی مسیح، پسر خدای زنده!»
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : عیسی در جواب وی گفت: «خوشابحال تو ای شمعون بن یونا! زیرا جسم و خون این را بر تو کشف نکرده، بلکه پدر من که در آسمان است.
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : و من نیز تو را میگویم که تویی پطرس و بر این صخره کلیسای خود را بنا میکنم و ابواب جهنّم بر آن استیلا نخواهد یافت.
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : و کلیدهای ملکوت آسمان را به تو میسپارم؛ و آنچه بر زمین ببندی در آسمان بسته گردد و آنچه در زمین گشایی در آسمان گشاده شود.»
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : آنگاه شاگردان خود را قدغن فرمود که به هیچ کس نگویند که او مسیح است.
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : و از آن زمان عیسی به شاگردان خود خبر دادن آغاز کرد که رفتن او به اورشلیم و زحمتِ بسیار کشیدن از مشایخ و رؤسای کهَنه و کاتبان و کشته شدن و در روز سوم برخاستن ضروری است.
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : و پطرس او را گرفته، شروع کرد به منع نمودن و گفت: «حاشا از تو ای خداوند که این بر تو هرگز واقع نخواهد شد!»
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : اما او برگشته، پطرس را گفت: «دور شو از من ای شیطان زیرا که باعث لغزش من میباشی، زیرا نه امور الهی را بلکه امور انسانی را تفکر میکنی!»
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : آنگاه عیسی به شاگردان خود گفت: «اگر کسی خواهد متابعت من کند، باید خود را انکار کرده و صلیب خود را برداشته، از عقب من آید.
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : زیراهر کس بخواهد جان خود را برهاند، آن را هلاک سازد؛ اما هر که جان خود را بخاطر من هلاک کند، آن را دریابد.
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : زیرا شخص را چه سود دارد که تمام دنیا را ببرد و جان خود را ببازد؟ یا اینکه آدمی چه چیز را فدای جان خود خواهد ساخت؟
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : زیرا که پسر انسان خواهد آمد در جلال پدر خویش به اتفاق ملائکه خود و در آن وقت هر کسی را موافق اعمالش جزا خواهد داد.
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : هرآینه به شما میگویم که بعضی در اینجا حاضرند که تا پسر انسان را نبینند که در ملکوت خود میآید، ذائقه موت را نخواهند چشید.»
|
آیه ۲۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۰ |
ترجمه قدیم : ........
|