پرش به محتوا

تسلی

از دانشنامه کتاب مقدس
برای بهبود صفحه، در قسمت بحث پیشنهادات خود را با منبع معتبر مطرح کنید تا بررسی و اعمال شود

تسلی

واژه تسلی در کتاب مقدس به معنای آرامش، دلداری، و تسکین در برابر اندوه یا سختی به کار رفته است. این مفهوم در زبان‌های اصلی کتاب مقدس (عبری، آرامی، و یونانی) با واژگان مختلفی بیان شده که هر یک بار معنایی خاص خود را دارند. :

زبان ریشه تلفظ به فارسی
عبری נָחַם (nāḥam) ناخام
یونانی παρακαλέω (parakaleō) پاراکالئو
یونانی παράκλησις (paraklēsis) پاراکلِسیس
آرامی فاقد ریشه مشخص در متون آرامی کتاب مقدس -

کاربرد در کتاب مقدس

در عهد قدیم، واژه عبری ناخام به معنای دلداری دادن یا آرامش بخشیدن است و اغلب در زمینه تسلی دادن به افراد در سوگ یا سختی به کار رفته است.[۱] این واژه گاهی به خدا نسبت داده می‌شود که قوم خود را در رنج‌ها تسلی می‌دهد.[۲]

در عهد جدید، واژه‌های یونانی پاراکالئو و پاراکلِسیس به کار رفته‌اند که معانی گسترده‌تری دارند، از جمله دلداری، تشویق، و میانجی‌گری.

  • پاراکالئو اغلب به معنای درخواست یا تشویق برای استقامت در ایمان است.[۳]
  • واژه پاراکلِسیس به تسلی الهی یا تشویق معنوی اشاره دارد و گاهی با روح‌القدس پاراکلتوس مرتبط است که به معنای تسلی‌دهنده یا مدافع است.[۴]

اهمیت تاریخی یا الاهیاتی

مفهوم تسلی در کتاب مقدس از نظر الاهیاتی اهمیت بسزایی دارد، زیرا نشان‌دهنده محبت و رحمت خدا نسبت به قوم خود در زمان‌های دشوار است. در عهد قدیم، تسلی اغلب با وعده‌های خدا برای نجات و بازسازی قوم اسرائیل مرتبط است.[۵] در عهد جدید، این مفهوم با حضور روح‌القدس به عنوان تسلی‌دهنده‌ای که ایمانداران را در ایمان تقویت می‌کند، گسترش می‌یابد.[۶]

پانویس