مغ: تفاوت میان نسخهها
صفحهای تازه حاوی «== مَغ == '''مَغ''' (در زبانهای غربی: *Magus*) نامی است که در انجیل به قلم متی فصل ۲ آیه ۱ به گروهی از «مجوسیان» اطلاق شده که از مشرق آمدند تا تولد عیسی مسیح را اعلام کنند. این واژه در زبانهای باستانی به کاهنا...» ایجاد کرد |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{واژه}} | |||
''' | == مغ یا مجوسی== | ||
'''مغان ''' در پارسی باستان: مغها، کاهنان زرتشتی در [[کتاب مقدس]]، بهویژه در [[انجیل به قلم متی فصل 2|انجیل به قلم متی فصل ۲ آیات ۱ تا۱۲]]، به گروهی از خردمندان یا دانشمندانی اشاره دارد که از [[مشرق]] زمین برای دیدار [[عیسی]] [[مسیح]]، پس از تولد او، به [[اورشلیم]] آمدند. . | |||
== ریشهشناسی == | === ریشهشناسی === | ||
واژه مغان در [[کتاب مقدس]] از کلمه یونانی μάγοι (مágoy) مشتق شده است که در [[انجیل به قلم متی فصل 2|انجیل به قلم متی فصل ۲ آیه ۱]] به کار رفته است. این کلمه ریشه در پارسی باستان دارد، جایی که «مغ» به کاهنان زرتشتی یا افرادی با دانش دینی و علمی اشاره داشت. در فرهنگ پارسی باستان، مغها نهتنها کاهنان آیین زرتشتی بودند، بلکه بهعنوان مشاوران دربار، ستارهشناسان و تعبییر کنندگان رویاها شناخته میشدند. با این حال، در زمینه [[کتاب مقدس]]، «μάγοι» معنای عامتری دارد و لزوماً به زرتشتیان محدود نمیشود، بلکه به خردمندانی از مشرق زمین اشاره میکند که به دنبال نشانههای آسمانی بودند. | |||
| | |||
== | ==== جدول ریشهشناسی ==== | ||
<div style="width:100%; overflow-x:auto; margin:15px 0;"> | |||
<table style="min-width:100%; border-collapse:collapse;"> | |||
<tr> | |||
<th style="background:#f0f8ff; padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center; min-width:150px;">زبان</th> | |||
<th style="background:#f0f8ff; padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center; min-width:150px;">ریشه</th> | |||
<th style="background:#f0f8ff; padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center; min-width:150px;">تلفظ</th> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">یونانی</td> | |||
<td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">μάγοι </td> | |||
<td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Mágoy</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
</div> | |||
توجه: واژه مغان در [[کتاب مقدس - عهد جدید|عهد جدید]] به کار رفته و ریشه عبری یا آرامی مستقیم ندارد. کلمه یونانی μάγοι از ریشه پارسی باستان «مغ» گرفته شده است. | |||
در [[کتاب مقدس - عهد جدید | |||
== | === پانویس === | ||
<references /> | |||
[[رده:واژه کتاب مقدس]] | |||
[[رده:واژه نامه کتاب مقدس]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۴ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۱۲
مغ یا مجوسی
مغان در پارسی باستان: مغها، کاهنان زرتشتی در کتاب مقدس، بهویژه در انجیل به قلم متی فصل ۲ آیات ۱ تا۱۲، به گروهی از خردمندان یا دانشمندانی اشاره دارد که از مشرق زمین برای دیدار عیسی مسیح، پس از تولد او، به اورشلیم آمدند. .
ریشهشناسی
واژه مغان در کتاب مقدس از کلمه یونانی μάγοι (مágoy) مشتق شده است که در انجیل به قلم متی فصل ۲ آیه ۱ به کار رفته است. این کلمه ریشه در پارسی باستان دارد، جایی که «مغ» به کاهنان زرتشتی یا افرادی با دانش دینی و علمی اشاره داشت. در فرهنگ پارسی باستان، مغها نهتنها کاهنان آیین زرتشتی بودند، بلکه بهعنوان مشاوران دربار، ستارهشناسان و تعبییر کنندگان رویاها شناخته میشدند. با این حال، در زمینه کتاب مقدس، «μάγοι» معنای عامتری دارد و لزوماً به زرتشتیان محدود نمیشود، بلکه به خردمندانی از مشرق زمین اشاره میکند که به دنبال نشانههای آسمانی بودند.
جدول ریشهشناسی
زبان | ریشه | تلفظ |
---|---|---|
یونانی | μάγοι | Mágoy |
توجه: واژه مغان در عهد جدید به کار رفته و ریشه عبری یا آرامی مستقیم ندارد. کلمه یونانی μάγοι از ریشه پارسی باستان «مغ» گرفته شده است.