پرش به محتوا

تسلی: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
بدون خلاصۀ ویرایش
 
جز ۱ نسخه واردشده
(بدون تفاوت)

نسخهٔ ‏۱۳ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۰۴:۲۰

تسلی

تسلی در الاهیات مسیحی، مفهومی عمیق و چندوجهی است که به آرامش، دلگرمی و تقویت روحی و عاطفی ایمانداران در مواجهه با سختی‌ها، رنج‌ها و چالش‌های زندگی اشاره دارد. این واژه در کتاب مقدس، به‌ویژه در عهد جدید، به‌عنوان یکی از کارکردهای روح القدس، وعده‌های الهی و حمایت جماعت ایمانداران برجسته شده است.

ریشه‌شناسی

واژهٔ «تسلی» در زبان فارسی معادل مفاهیمی است که در زبان‌های عبری، یونانی و آرامی کتاب مقدس به کار رفته‌اند. در جدول زیر، ریشه‌شناسی این واژه بررسی شده است:

<thead> </thead> <tbody> </tbody>
زبان ریشه تلفظ
عبری נָחַם (nāḥam) ناخام
یونانی παράκλησις (paráklēsis) پاراکْلِسیس
آرامی בְּיָאָא (bi’yāʾā) بِیایا

- عبری (נָחַם): در سفر پیدایش فصل ۳۷ آیه ۳۵، واژه «ناخام» به معنای تسلی دادن یا آرام کردن در غم و اندوه است.[۱] - یونانی (παράκλησις): در انجیل به قلم یوحنا فصل ۱۴ آیات ۱۶ تا ۱۷ این واژه به معنای دلگرمی، تشویق و تسلی است. مرتبط با «پاراکْلِتوس» (روح القدس). [۲] - آرامی (בְּיָאָא): به معنای آرامش یا کمک در شرایط دشوار. هرچند کاربرد آن در متون کتاب‌مقدس محدود است.

کاربرد در کتاب مقدس

عهد قدیم

عهد جدید


اهمیت برای ایمانداران

تسلی به ایمانداران قوت می‌بخشد تا در شرایط دشوار روحیه خود را حفظ کرده، به خدا اعتماد کنند و دلگرمی را به دیگران منتقل نمایند. در دوم قرنتیان فصل ۱ آیه ۴، پولس هدف تسلی را تجهیز ایمانداران برای خدمت تسلی‌بخشی به دیگران می‌داند.[۶]

نتیجه‌گیری

تسلی در الاهیات مسیحی، و به‌ویژه در سنت پروتستان، نه‌تنها یک احساس بلکه تجربه‌ای الهی است. روح‌القدس این تسلی را از طریق وعده‌های کلام خدا و مشارکت در جماعت ایمانداران به دل‌ها می‌بخشد. این واقعیت در ریشه‌های عبری، یونانی و آرامی نیز انعکاس یافته و نقش تسلی را در تداوم ایمان و امید نمایان می‌سازد.

پانویس