انجیل به قلم متی فصل 5
انجیل به قلم متی فصل ۵
| آیه ۱ |
|---|
| ترجمه قدیم : و گروهی بسیار دیده، بر فراز کوه آمد. و وقتی که او بنشست، شاگردانش نزد او حاضر شدند.
|
| آیه ۲ |
| ترجمه قدیم : آنگاه دهان خود را گشوده، ایشان را تعلیم داد و گفت،
|
| آیه ۳ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال مسکینان در روح، زیرا ملکوت آسمان از آن ایشان است.
|
| آیه ۴ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال ماتمیان، زیرا ایشان تسلّی خواهند یافت.
|
| آیه ۵ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال حلیمان، زیرا ایشان وارث زمین خواهند شد.
|
| آیه ۶ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال گرسنگان و تشنگان عدالت، زیرا ایشان سیر خواهند شد.
|
| آیه ۷ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال رحمکنندگان، زیرا بر ایشان رحم کرده خواهد شد.
|
| آیه ۸ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال پاکدلان، زیرا ایشان خدا را خواهند دید.
|
| آیه ۹ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال صلحکنندگان، زیرا ایشان پسران خدا خوانده خواهند شد.
|
| آیه ۱۰ |
| ترجمه قدیم : خوشا به حال زحمتکشان برای عدالت، زیرا ملکوت آسمان از آن ایشان است.
|
| آیه ۱۱ |
| ترجمه قدیم : خوشحال باشید چون شما را فحش گویند و جفا رسانند، و بهخاطر من هر سخن بدی بر شما کاذبانه گویند.
|
| آیه ۱۲ |
| ترجمه قدیم : خوش باشید و شادی عظیم نمایید، زیرا اجر شما در آسمان عظیم است، زیراکه به همینطور بر انبیای قبل از شما جفا میرسانیدند.
|
| آیه ۱۳ |
| ترجمه قدیم : شما نمک جهانید! لیکن اگر نمک فاسد گردد به کدام چیز باز نمکین شود؟ دیگر مصرفی ندارد جز آنکه بیرون افکنده، پایمال مردم شود.
|
| آیه ۱۴ |
| ترجمه قدیم : شما نور عالمید. شهری که بر کوهی بنا شود، نتوان پنهان کرد.
|
| آیه ۱۵ |
| ترجمه قدیم : و چراغ را نمیافروزند تا آن را زیر پیمانه نهند، بلکه تا بر چراغدان گذارند؛ آنگاه به همهی کسانی که در خانه باشند، روشنایی میبخشد.
|
| آیه ۱۶ |
| ترجمه قدیم : همچنین بگذارید نور شما بر مردم بتابد تا اعمال نیکوی شما را دیده، پدر شما را که در آسمان است، تمجید نمایند
|
| آیه ۱۷ |
| ترجمه قدیم : گمان مبرید که آمدهام تا تورات یا صُحُف انبیا را باطل سازم. نیامدهام تا باطل نمایم، بلکه تا تمام کنم.
|
| آیه ۱۸ |
| ترجمه قدیم : زیرا هر آینه به شما میگویم تا آسمان و زمین زایل نشود، همزه یا نقطهای از تورات هرگز زایل نخواهد شد تا همه واقع شود.
|
| آیه ۱۹ |
| ترجمه قدیم : پس هرکه یکی از این احکام کوچکترین را بشکند و به مردم چنین تعلیم دهد، در ملکوت آسمان کمترین شمرده شود. امّا هرکه به عمل آورد، و تعلیم نماید، او در ملکوت آسمان بزرگ خوانده خواهد شد.
|
| آیه ۲۰ |
| ترجمه قدیم : زیرا به شما میگویم تا عدالت شما بر عدالت کاتبان و فریسیان افزون نشود به ملکوت آسمان هرگز داخل نخواهید شد.
|
| آیه ۲۱ |
| ترجمه قدیم : شنیدهاید که به اولین گفته شده است، قتل مکن؛ و هرکه قتل کند، سزاوار حکم شود.
|
| آیه ۲۲ |
| ترجمه قدیم : لیکن من به شما میگویم، هرکه به برادر خود بیسبب خشم گیرد، مستوجب حکم باشد و هرکه برادر خود را راقا گوید، مستوجب قصاص باشد و هرکه احمق گوید، مستحّق آتش جهنّم بُوَد.
|
| آیه ۲۳ |
| ترجمه قدیم : پس هرگاه هدیه خود را به قربانگاه ببری و آنجا بهخاطرت آید که برادرت بر تو حقّی دارد،
|
| آیه ۲۴ |
| ترجمه قدیم : ........
|
| آیه ۲۵ |
| ترجمه قدیم : ........
|
| آیه ۲۶ |
| ترجمه قدیم : ........
|
| آیه ۲۷ |
| ترجمه قدیم : ........
|
| آیه ۲۸ |
| ترجمه قدیم : ........
|
| آیه ۲۹ |
| ترجمه قدیم : ........
|
| آیه ۳۰ |
| ترجمه قدیم : ........
|