پرش به محتوا

استهزا: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱۲: خط ۱۲:
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[عبری]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">عبری</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">לַעַג (لَعَگ)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">לַעַג </td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">La‘ag</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">لَعَگ</td>
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[یونانی]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">یونانی</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">μυκτηρίζω (موکته‌ریزو)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">μυκτηρίζω </td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Muktērizō</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">موکته‌ریزو</td>
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">[[آرامی]]</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">آرامی</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">לְעִיבָא (لِعِیبا)</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">לְעִיבָא </td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">Li‘iba</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">لِعِیبا</td>
     </tr>
     </tr>
   </table>
   </table>

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۱ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۰۰

برای بهبود صفحه، در قسمت بحث پیشنهادات خود را با منبع معتبر مطرح کنید تا بررسی و اعمال شود

استهزا

استهزا در کتاب مقدس به معنای تمسخر، ریشخند، یا سخن گفتن با قصد تحقیر دیگران است.

ریشه‌شناسی

زبان ریشه تلفظ
عبری לַעַג لَعَگ
یونانی μυκτηρίζω موکته‌ریزو
آرامی לְעִיבָא لِعِیبا

معنای تحت‌الفظی

واژه عبری «לַעַג» (لَعَگ) به معنای تمسخر یا ریشخند است. در یونانی، «μυκτηρίζω» به معنای مسخره کردن یا تحقیر با سخنان نیش‌دار به کار می‌رود. در آرامی، «לְעִיבָא» نیز به ریشخند و تحقیر اشاره دارد.

معنای الاهیاتی

استهزا کننده در کتاب مقدس به‌عنوان شخصی متکبر و مغرور است . در عهد قدیم، تمسخر با غرور و تکبر مرتبط است[۱]. در عهد جدید، استهزای عیسی در زمان مصلوب شدن نمونه‌ای از این رفتار است[۲]. در الاهیات پروتستان، ایمانداران تشویق می‌شوند که از تمسخر دوری کرده و با فروتنی و محبت رفتار کنند.

پانویس