مشرق: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
== | {{واژه}} | ||
== مشرق == | |||
در [[انجیل به قلم متی فصل 2|متی ۲]] از | در [[انجیل به قلم متی فصل 2|انجیل به قلم متی فصل ۲]] از مجوسیان از مشرق یاد میشود. | ||
واژهٔ یونانی بهکاررفته «μάγοι» (مَگویی) ریشه در واژهٔ ایرانی باستان «مَغ / maguš» دارد که به کاهنان زرتشتی اطلاق میشد.<ref>Herodotus, ''Histories'' I.101</ref> | واژهٔ یونانی بهکاررفته «μάγοι» (مَگویی) ریشه در واژهٔ ایرانی باستان «مَغ / maguš» دارد که به کاهنان زرتشتی اطلاق میشد.<ref>Herodotus, ''Histories'' I.101</ref> | ||
از نگاه یهودیان اورشلیم، «مشرق» بیش از همه به سرزمینهای بابل و ایران اشاره داشت.<ref>Lands of the Magi, (Messengers of Saint Anthony) blog</ref> | از نگاه یهودیان اورشلیم، «مشرق» بیش از همه به سرزمینهای بابل و ایران اشاره داشت.<ref>Lands of the Magi, (Messengers of Saint Anthony) blog</ref> | ||
ترکیب | ترکیب مغها از مشرق بهطور طبیعی ایرانیبودن این حکیمان را نشان میدهد. | ||
==پانویس== | |||
[[رده:واژهنامه کتاب مقدس]] | |||
[[رده:واژههای کتاب مقدس]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۱
برای بهبود صفحه، در قسمت بحث پیشنهادات خود را با منبع معتبر مطرح کنید تا بررسی و اعمال شود
مشرق
در انجیل به قلم متی فصل ۲ از مجوسیان از مشرق یاد میشود. واژهٔ یونانی بهکاررفته «μάγοι» (مَگویی) ریشه در واژهٔ ایرانی باستان «مَغ / maguš» دارد که به کاهنان زرتشتی اطلاق میشد.[۱] از نگاه یهودیان اورشلیم، «مشرق» بیش از همه به سرزمینهای بابل و ایران اشاره داشت.[۲] ترکیب مغها از مشرق بهطور طبیعی ایرانیبودن این حکیمان را نشان میدهد.