پرش به محتوا

مشرق: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
== مَشْرِق ==
{{واژه}}
 
== مشرق ==
در [[انجیل به قلم متی فصل 2|متی ۲]] از «مجوسیان از مشرق» یاد می‌شود.  
در [[انجیل به قلم متی فصل 2|انجیل به قلم متی فصل ۲]] از مجوسیان از مشرق یاد می‌شود.  
واژهٔ یونانی به‌کاررفته «μάγοι» (مَگویی) ریشه در واژهٔ ایرانی باستان «مَغ / maguš» دارد که به کاهنان زرتشتی اطلاق می‌شد.<ref>Herodotus, ''Histories'' I.101</ref>  
واژهٔ یونانی به‌کاررفته «μάγοι» (مَگویی) ریشه در واژهٔ ایرانی باستان «مَغ / maguš» دارد که به کاهنان زرتشتی اطلاق می‌شد.<ref>Herodotus, ''Histories'' I.101</ref>  
از نگاه یهودیان اورشلیم، «مشرق» بیش از همه به سرزمین‌های بابل و ایران اشاره داشت.<ref>Lands of the Magi, (Messengers of Saint Anthony) blog</ref>  
از نگاه یهودیان اورشلیم، «مشرق» بیش از همه به سرزمین‌های بابل و ایران اشاره داشت.<ref>Lands of the Magi, (Messengers of Saint Anthony) blog</ref>  
ترکیب «مغ‌ها از مشرق» به‌طور طبیعی ایرانی‌بودن این حکیمان را نشان می‌دهد.
ترکیب مغ‌ها از مشرق به‌طور طبیعی ایرانی‌بودن این حکیمان را نشان می‌دهد.  
 
==پانویس==
 
[[رده:واژه‌نامه کتاب مقدس]]
[[رده:واژه‌های کتاب مقدس]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۲۱

برای بهبود صفحه، در قسمت بحث پیشنهادات خود را با منبع معتبر مطرح کنید تا بررسی و اعمال شود

مشرق

در انجیل به قلم متی فصل ۲ از مجوسیان از مشرق یاد می‌شود. واژهٔ یونانی به‌کاررفته «μάγοι» (مَگویی) ریشه در واژهٔ ایرانی باستان «مَغ / maguš» دارد که به کاهنان زرتشتی اطلاق می‌شد.[۱] از نگاه یهودیان اورشلیم، «مشرق» بیش از همه به سرزمین‌های بابل و ایران اشاره داشت.[۲] ترکیب مغ‌ها از مشرق به‌طور طبیعی ایرانی‌بودن این حکیمان را نشان می‌دهد.

پانویس

  1. Herodotus, Histories I.101
  2. Lands of the Magi, (Messengers of Saint Anthony) blog