انجیل به قلم لوقا فصل 8
انجیل به قلم لوقا فصل ۸
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : و بعد از آن واقع شد که او در هر شهری و دهی گشته، موعظه مینمود و به ملکوت خدا بشارت میداد و آن دوازده با وی میبودند.
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : و زنان چند که از ارواح پلید و مرضها شفا یافته بودند، یعنی مریم معروف به مجْدلیه که از او هفت دیو بیرون رفته بودند،
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : و یونا زوجه خوزا، ناظر هیرودیس و سوسن و بسیاری از زنان دیگر که از اموال خود او را خدمت میکردند.
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : و چون گروهی بسیار فراهم میشدند و از هر شهر نزد او میآمدند، مثلی آورده، گفت
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : که «برزگری بجهت تخم کاشتن بیرون رفت. و وقتی که تخم میکاشت، بعضی بر کناره راه ریخته شد و پایمال شده، مرغان هوا آن را خوردند.
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : و پارهای بر سنگلاخ افتاده، چون رویید از آنجهت که رطوبتی نداشت خشک گردید.
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : و قدری در میان خارها افکنده شد که خارها با آن نمو کرده آن را خفه نمود.
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : و بعضی در زمین نیکو پاشیده شده، رویید و صد چندان ثمر آورد.» چون این بگفت ندا در داد: «هر که گوش شنوا دارد بشنود.»
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : پس شاگردانش از او سوال نموده، گفتند که «معنی این مثل چیست؟»
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : گفت: «شما را دانستن اسرار ملکوت خدا عطا شده است و لیکن دیگران را به واسطه مثلها، تا نگریسته نبینند و شنیده درک نکنند.
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : اما مثل این است که تخم کلام خداست.
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : و آنانی که در کنار راه هستند کسانی میباشند که چون میشنوند، فوراً ابلیس آمده، کلام را از دلهای ایشان میرباید، مبادا ایمان آورده نجات یابند.
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : و آنانی که بر سنگلاخ هستند، کسانی میباشند که چون کلام را میشنوند، آن را به شادی میپذیرند و اینها ریشه ندارند؛ پس تا مدتی ایمان میدارند و در وقت آزمایش، مرتد میشوند.
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : اما آنچه در خارها افتاد اشخاصی میباشند که چون شنوند میروند و اندیشههای روزگار و دولت و لذات آن ایشان را خفه میکند و هیچ میوه به کمال نمیرسانند.
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : اما آنچه در زمین نیکو واقع گشت کسانی میباشند که کلام را به دل راست و نیکو شنیده، آن را نگاه میدارند و با صبر، ثمر میآورند.
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : «و هیچ کس چراغ را افروخته، آن را زیر ظرفی یا تختی پنهان نمیکند بلکه بر چراغدان میگذارد تا هر که داخل شود روشنی را ببیند.
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : زیرا چیزی نهان نیست که ظاهر نگردد و نه مستور که معلوم و هویدا نشود.
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : پس احتیاط نمایید که به چه طور میشنوید، زیرا هر که دارد بدو داده خواهد شد و از آنکه ندارد آنچه گمان هم میبرد که دارد، از او گرفته خواهد شد.»
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : و مادر و برادران او نزد وی آمده به سبب ازدحام خلق نتوانستند او را ملاقات کنند.
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : پس او را خبر داده گفتند: «مادر و برادرانت بیرون ایستاده، میخواهند تو را ببینند.»
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : در جواب ایشان گفت: «مادر و برادران من اینانند که کلام خدا را شنیده، آن را بجا میآورند.»
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۰ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۱ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۲ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۳ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۴ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۵ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۶ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۷ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۸ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۰ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۱ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۲ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۳ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۴ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۵ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۶ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۷ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۸ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۴۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۰ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۱ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۲ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۳ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۴ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۵ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۵۶ |
ترجمه قدیم : ........
|