پرش به محتوا

ابو علبون: تفاوت میان نسخه‌ها

از دانشنامه کتاب مقدس
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۶: خط ۶:
=== ریشه‌شناسی ===
=== ریشه‌شناسی ===


نام '''اَبوعَلْبون''' از دو بخش عبری تشکیل شده است: «اَبی» (אֲבִי) به معنای «پدر من» یا «پدر» و «عَلْبون» که احتمالاً به معنای «قدرت» یا «شجاعت» است.<ref>Strong, James. ''Strong's Exhaustive Concordance of the Bible''. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2009, s.v. "אֲבִי" (H1).</ref> در زبان عبری، نام‌های مرکب اغلب برای انتقال مفاهیم الاهیاتی یا توصیف ویژگی‌های شخصیتی به کار می‌روند.<ref>Brown, Francis, Samuel Rolles Driver, and Charles Augustus Briggs. ''The Brown-Driver-Brig vibs Hebrew and English Lexicon''. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2004, s.v. "אֲבִי".</ref> برخی از محققان معتقدند که «عَلْبون» ممکن است به ریشه‌ای سامی اشاره داشته باشد که به مفاهیمی چون «قدرت» یا «محافظ» مرتبط است، اگرچه این واژه در متون عبری کمتر رایج است.<ref>Gesenius, Wilhelm. ''Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament''. Grand Rapids, MI: Baker Books, 1979.</ref>
نام '''اَوی‌یَلْبون''' از دو بخش عبری تشکیل شده است: اَوی‌ (אֲבִי) به معنای پدر من یا پدر و یَلْبون که احتمالاً به معنای قدرت یا شجاعت است.<ref>Strong, James. ''Strong's Exhaustive Concordance of the Bible''. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2009, s.v. "אֲבִי" (H1).</ref> در زبان عبری، نام‌های مرکب اغلب برای انتقال مفاهیم الاهیاتی یا توصیف ویژگی‌های شخصیتی به کار می‌روند.<ref>Brown, Francis, Samuel Rolles Driver, and Charles Augustus Briggs. ''The Brown-Driver-Brig vibs Hebrew and English Lexicon''. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2004, s.v. "אֲבִי".</ref>  


<div style="width:100%; overflow-x:auto; margin:15px 0;">
<div style="width:100%; overflow-x:auto; margin:15px 0;">
خط ۲۲: خط ۲۲:
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">یونانی</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">یونانی</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">غایب در سپتواجینت</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">منبعی پیدا نشد</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">-</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">-</td>
     </tr>
     </tr>
     <tr>
     <tr>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">آرامی</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">آرامی</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">غایب</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">منبعی پیدا نشد</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">-</td>
       <td style="padding:12px; border:1px solid #a2a9b1; text-align:center;">-</td>
     </tr>
     </tr>
خط ۳۵: خط ۳۵:
=== کاربرد در عهد عتیق ===
=== کاربرد در عهد عتیق ===


اَبوعَلْبون در [[دوم سموئیل فصل 23|دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱]] به عنوان یکی از سی جنگاور برجسته [[داوود|داود]] ذکر شده است.<ref>[[دوم سموئیل فصل 23|دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱]]</ref> این فهرست شامل گروهی از جنگجویان نخبه است که به دلیل شجاعت، وفاداری، و مهارت‌های نظامی خود در خدمت پادشاه [[داوود|داود]] بودند. متن کتاب مقدس او را به عنوان «اَبوعَلْبون عَرباتی» معرفی می‌کند، که نشان‌دهنده ارتباط او با شهر یا منطقه‌ای به نام «عَرَبا» است.<ref>Keil, Carl Friedrich, and Franz Delitzsch. ''Commentary on the Old Testament''. Vol. 2, Samuel. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1980.</ref> برخی مفسران معتقدند که «عَرَبا» ممکن است به منطقه‌ای در قلمرو یهودا یا بنیامین اشاره داشته باشد.<ref>Matthew Henry. ''Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible''. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1991.</ref>
اَبوعَلْبون در [[دوم سموئیل فصل 23|دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱]] به عنوان یکی از سی جنگاور برجسته [[داوود|داود]] ذکر شده است.<ref>[[دوم سموئیل فصل 23|دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱]]</ref> این فهرست شامل گروهی از جنگجویان نخبه است که به دلیل شجاعت، وفاداری، و مهارت‌های نظامی خود در خدمت پادشاه [[داوود|داود]] بودند. متن [[کتاب مقدس]] او را به عنوان «اَبوعَلْبون عَرباتی معرفی می‌کند، که نشان‌دهنده ارتباط او با شهر یا منطقه‌ای به نام عَرَبا است.<ref>Keil, Carl Friedrich, and Franz Delitzsch. ''Commentary on the Old Testament''. Vol. 2, Samuel. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1980.</ref> برخی مفسران معتقدند که عَرَبا ممکن است به منطقه‌ای در قلمرو یهودا یا بنیامین اشاره داشته باشد.<ref>Matthew Henry. ''Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible''. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1991.</ref>


با این حال، اطلاعات دقیق درباره اقدامات یا زندگی شخصی اَبوعَلْبون در [[کتاب مقدس]] بسیار محدود است. نام او تنها در این فهرست ظاهر می‌شود و جزئیات بیشتری درباره نقش او در جنگ‌ها یا زندگی‌اش ارائه نشده است.<ref>[[دوم سموئیل فصل 23|دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱]]</ref> این امر نشان‌دهنده تمرکز متون کتاب مقدس بر نقش گروهی جنگجویان [[داوود|داود]] به جای شرح حال فردی آن‌هاست.
با این حال، اطلاعات دقیق درباره اقدامات یا زندگی شخصی اَبوعَلْبون در [[کتاب مقدس]] بسیار محدود است. نام او تنها در این فهرست ظاهر می‌شود و جزئیات بیشتری درباره نقش او در جنگ‌ها یا زندگی‌اش ارائه نشده است.<ref>[[دوم سموئیل فصل 23|دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱]]</ref>
 
در [[اول تواریخ فصل 11|اول تواریخ فصل ۱۱ آیه ۳۲]]، نامی مشابه به صورت «اَبی‌عالْبون» ذکر شده است که برخی محققان معتقدند ممکن است به همان اَبوعَلْبون اشاره داشته باشد، اما تفاوت‌های املایی در نسخهေپردازش نسخه‌های عبری ممکن است به دلیل خطاهای کاتبان یا تغییرات در نسخه‌های مختلف باشد.<ref>[[اول تواریخ فصل 11|اول تواریخ فصل ۱۱ آیه ۳۲]]</ref><ref>Ellicott, Charles John. ''Ellicott's Commentary for English Readers''. London: Cassell and Company, 1897.</ref>


== پانویس ==
== پانویس ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۰ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۳۸

برای بهبود صفحه، در قسمت بحث پیشنهادات خود را با منبع معتبر مطرح کنید تا بررسی و اعمال شود

اَبوعَلْبون

اَبوعَلْبون (به عبری: אֲבִיאַלְבוֹן، تلفظ به فارسی: اَوی‌یَلْبون) یکی از سی جنگاور برجسته و دلیر پادشاه داود است که در کتاب مقدس، به‌ویژه در عهد عتیق، به عنوان یکی از اعضای گروه نخبه جنگجویان داود شناخته می‌شود.[۱] نام او در فهرست جنگاوران داود در کتاب دوم سموئیل ذکر شده است.

ریشه‌شناسی

نام اَوی‌یَلْبون از دو بخش عبری تشکیل شده است: اَوی‌ (אֲבִי) به معنای پدر من یا پدر و یَلْبون که احتمالاً به معنای قدرت یا شجاعت است.[۲] در زبان عبری، نام‌های مرکب اغلب برای انتقال مفاهیم الاهیاتی یا توصیف ویژگی‌های شخصیتی به کار می‌روند.[۳]

زبان ریشه تلفظ به فارسی
عبری אֲבִיאַלְבוֹן اَوی‌یَلْبون
یونانی منبعی پیدا نشد -
آرامی منبعی پیدا نشد -

کاربرد در عهد عتیق

اَبوعَلْبون در دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱ به عنوان یکی از سی جنگاور برجسته داود ذکر شده است.[۴] این فهرست شامل گروهی از جنگجویان نخبه است که به دلیل شجاعت، وفاداری، و مهارت‌های نظامی خود در خدمت پادشاه داود بودند. متن کتاب مقدس او را به عنوان «اَبوعَلْبون عَرباتی معرفی می‌کند، که نشان‌دهنده ارتباط او با شهر یا منطقه‌ای به نام عَرَبا است.[۵] برخی مفسران معتقدند که عَرَبا ممکن است به منطقه‌ای در قلمرو یهودا یا بنیامین اشاره داشته باشد.[۶]

با این حال، اطلاعات دقیق درباره اقدامات یا زندگی شخصی اَبوعَلْبون در کتاب مقدس بسیار محدود است. نام او تنها در این فهرست ظاهر می‌شود و جزئیات بیشتری درباره نقش او در جنگ‌ها یا زندگی‌اش ارائه نشده است.[۷]

پانویس

  1. دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱
  2. Strong, James. Strong's Exhaustive Concordance of the Bible. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2009, s.v. "אֲבִי" (H1).
  3. Brown, Francis, Samuel Rolles Driver, and Charles Augustus Briggs. The Brown-Driver-Brig vibs Hebrew and English Lexicon. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2004, s.v. "אֲבִי".
  4. دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱
  5. Keil, Carl Friedrich, and Franz Delitzsch. Commentary on the Old Testament. Vol. 2, Samuel. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1980.
  6. Matthew Henry. Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1991.
  7. دوم سموئیل فصل ۲۳ آیه ۳۱