انجیل به قلم متی فصل 3: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸: | خط ۸: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و در آن ایّام، یحیی تعمیددهنده در بیابان یهودیّه ظاهر شد، و موعظه کرده، میگفت | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
توبه کنید، زیرا ملکوت آسمان نزدیک است | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۲۴: | خط ۲۴: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
زیرا همین است، | |||
آنکه اشعیای نبی از او خبر داده میگوید، | |||
صدای ندا کنندهای در بیابان که راه خداوند را مهیّا سازید | |||
و طُرُق او را راست نمایید. | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۳۲: | خط ۳۵: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
و این یحیی لباس از پشم شتر میداشت و کمربند چرمی بر کمر و خوراک او از ملخ و عسل برّی میبود | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | ||
خط ۴۰: | خط ۴۳: | ||
|- | |- | ||
| '''ترجمه قدیم :'''<br /> | | '''ترجمه قدیم :'''<br /> | ||
در این وقت، اورشلیم و تمام یهودیه و جمیع حوالی اُردُن نزد او بیرون میآمدند، | |||
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
'''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> | '''ترجمه دانشنامه کتاب مقدس:'''<br /> |
نسخهٔ ۱۸ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۰۸
انجیل به قلم متی فصل ۳
آیه ۱ |
---|
ترجمه قدیم : و در آن ایّام، یحیی تعمیددهنده در بیابان یهودیّه ظاهر شد، و موعظه کرده، میگفت
|
آیه ۲ |
ترجمه قدیم : توبه کنید، زیرا ملکوت آسمان نزدیک است
|
آیه ۳ |
ترجمه قدیم : زیرا همین است،
آنکه اشعیای نبی از او خبر داده میگوید،
صدای ندا کنندهای در بیابان که راه خداوند را مهیّا سازید
و طُرُق او را راست نمایید.
|
آیه ۴ |
ترجمه قدیم : و این یحیی لباس از پشم شتر میداشت و کمربند چرمی بر کمر و خوراک او از ملخ و عسل برّی میبود
|
آیه ۵ |
ترجمه قدیم : در این وقت، اورشلیم و تمام یهودیه و جمیع حوالی اُردُن نزد او بیرون میآمدند،
|
آیه ۶ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۷ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۸ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۰ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۱ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۲ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۳ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۴ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۵ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۶ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۷ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۸ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۱۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۰ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۱ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۲ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۳ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۴ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۵ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۶ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۷ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۸ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۲۹ |
ترجمه قدیم : ........
|
آیه ۳۰ |
ترجمه قدیم : ........
|